Dieser Mann hat meinen Onkel getötet und läuft frei herum! | Open Subtitles | لن أهدأ هذا الرجل قتل عمي و مازال طليق بالخارج |
- Ich weiß schon. ... läuft draußen ein Irrer frei herum. Bleibst du drinnen? | Open Subtitles | هناك حقا معتوه طليق بالخارج , فهل تبقين داخل المنزل لأجلى ؟ |
Ein echter Terrorist läuft frei herum, und niemand sucht nach ihm. | Open Subtitles | لا زال هناك إرهابيين حقيقيين طلقاء بالخارج وما من أحد يبحث عنهم |
Ja, aber der, der ihm half, läuft noch frei herum. | Open Subtitles | صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا |
Der Mann, der meiner Tochter das angetan hat lebt und läuft frei herum. | Open Subtitles | الرجل الذي صنع ذلك لابنتي.. لا يزال على قيد الحياة، وحرّاً طليقاً |
Eine Killerin läuft frei herum. Keine Zeit für Egotrips. | Open Subtitles | هناك قاتله طليقة وليس هناك وقت للأنانية. |
Wer auch immer sie töten will, läuft hier noch frei herum. Die Zeit ist um. | Open Subtitles | لو أنه ثمة مَن يحاول اغتيالها، فإنه ما زال طليقًا. |
Die halbe Regierung wird an einem Ort sein und wir haben einen Terrorist der frei herum läuft. | Open Subtitles | نصف أعضاء الحكومة في مكان واحد ولدينا إرهابي طليق. |
Ruft bitte jemand den Tierfänger. Es läuft ein Puma frei herum. | Open Subtitles | ليتصل أحد بـ رقابة الحيوانات هناك أسد جبلي طليق |
Ein Flüchtiger läuft frei herum, und S.H.I.E.L.D. hilft dem LAPD bei der Verfolgung. | Open Subtitles | أن هناك سجين هارب طليق و شيلد تساعد شرطة لوس أنجلوس في المطاردة |
Das ist gar nicht gut. Ein Ungeheuer läuft frei herum. | Open Subtitles | هذا سيئ سيئ جداً هناك غول طليق |
Dieser Mann hat meinen Onkel getötet und läuft frei herum! | Open Subtitles | هذا الرجل قتل عمي ولا يزال طليق بالخارج |
Oh, Weevils laufen in den unteren Korridoren frei herum. | Open Subtitles | هناك ويفيل طلقاء في الممرات السفلى |
Dein Freund Nolan behauptet, die Angreifer liefen immer noch frei herum, und keiner wisse, wo. | Open Subtitles | فتاك (نولان) يدعي أن السارقون مازالوا طلقاء ومكانهم مجهول |
Es laufen noch mehr frei herum. | Open Subtitles | ثمة آخرون طلقاء |
Er liefe nicht frei herum, wenn Ihr bessere Arbeit geleistet hättet! | Open Subtitles | إنه لم ليكن طليقا إذا ما قمت أنت ورجالك بعمل أفضل في الشاتليه |
Ich bin in einem fremden Land, einer meiner gefährlichen Mutts läuft frei herum. | Open Subtitles | إنهم في أرض غريبة وخطورة نصف سلالة التي أتبعها فمن طليقا |
Unser Giftmörder läuft immer noch frei herum. | Open Subtitles | قاتلنا لا يزال طليقا. |
Ich wiederhole, der Mörder läuft frei herum. | Open Subtitles | مرة أخرى المهاجم مازل طليقاً وما يثير القلق الاشاعات المنتشرة |
Wie auch immer, der Mörder läuft noch frei herum. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، ما زال القاتل حرّاً طليقاً. |
Diese Bestie läuft auf meinem Schiff nicht frei herum. | Open Subtitles | لن أدع هذا الوحش طليقاً في مركبتي |
Er läuft nicht frei herum. Der Killer ist im Gefängnis. | Open Subtitles | القاتلة ليست طليقة القاتلة في السجن. |
Der Mandroid läuft immer noch frei herum. | Open Subtitles | الألة البشرية مازالت طليقة |
ER LÄUFT DRAUSSEN HERUM, STEHT NEBEN IHNEN. LONDONS GRAUSAMSTER MÖRDER LÄUFT NOCH frei herum. | Open Subtitles | أكثر مجرمين لندن وحشية لا يزال طليقًا |
Der Insasse läuft immer noch frei herum. | Open Subtitles | الراكب لا يزال طليقًا. هذا فظيِع. |