"frei herum" - Traduction Allemand en Arabe

    • طليق
        
    • طلقاء
        
    • طليقا
        
    • طليقاً
        
    • طليقة
        
    • طليقًا
        
    Dieser Mann hat meinen Onkel getötet und läuft frei herum! Open Subtitles لن أهدأ هذا الرجل قتل عمي و مازال طليق بالخارج
    - Ich weiß schon. ... läuft draußen ein Irrer frei herum. Bleibst du drinnen? Open Subtitles هناك حقا معتوه طليق بالخارج , فهل تبقين داخل المنزل لأجلى ؟
    Ein echter Terrorist läuft frei herum, und niemand sucht nach ihm. Open Subtitles لا زال هناك إرهابيين حقيقيين طلقاء بالخارج وما من أحد يبحث عنهم
    Ja, aber der, der ihm half, läuft noch frei herum. Open Subtitles صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا
    Der Mann, der meiner Tochter das angetan hat lebt und läuft frei herum. Open Subtitles الرجل الذي صنع ذلك لابنتي.. لا يزال على قيد الحياة، وحرّاً طليقاً
    Eine Killerin läuft frei herum. Keine Zeit für Egotrips. Open Subtitles هناك قاتله طليقة وليس هناك وقت للأنانية.
    Wer auch immer sie töten will, läuft hier noch frei herum. Die Zeit ist um. Open Subtitles لو أنه ثمة مَن يحاول اغتيالها، فإنه ما زال طليقًا.
    Die halbe Regierung wird an einem Ort sein und wir haben einen Terrorist der frei herum läuft. Open Subtitles نصف أعضاء الحكومة في مكان واحد ولدينا إرهابي طليق.
    Ruft bitte jemand den Tierfänger. Es läuft ein Puma frei herum. Open Subtitles ليتصل أحد بـ رقابة الحيوانات هناك أسد جبلي طليق
    Ein Flüchtiger läuft frei herum, und S.H.I.E.L.D. hilft dem LAPD bei der Verfolgung. Open Subtitles أن هناك سجين هارب طليق و شيلد تساعد شرطة لوس أنجلوس في المطاردة
    Das ist gar nicht gut. Ein Ungeheuer läuft frei herum. Open Subtitles هذا سيئ سيئ جداً هناك غول طليق
    Dieser Mann hat meinen Onkel getötet und läuft frei herum! Open Subtitles هذا الرجل قتل عمي ولا يزال طليق بالخارج
    Oh, Weevils laufen in den unteren Korridoren frei herum. Open Subtitles هناك ويفيل طلقاء في الممرات السفلى
    Dein Freund Nolan behauptet, die Angreifer liefen immer noch frei herum, und keiner wisse, wo. Open Subtitles فتاك (نولان) يدعي أن السارقون مازالوا طلقاء ومكانهم مجهول
    Es laufen noch mehr frei herum. Open Subtitles ثمة آخرون طلقاء
    Er liefe nicht frei herum, wenn Ihr bessere Arbeit geleistet hättet! Open Subtitles إنه لم ليكن طليقا إذا ما قمت أنت ورجالك بعمل أفضل في الشاتليه
    Ich bin in einem fremden Land, einer meiner gefährlichen Mutts läuft frei herum. Open Subtitles إنهم في أرض غريبة وخطورة نصف سلالة التي أتبعها فمن طليقا
    Unser Giftmörder läuft immer noch frei herum. Open Subtitles قاتلنا لا يزال طليقا.
    Ich wiederhole, der Mörder läuft frei herum. Open Subtitles مرة أخرى المهاجم مازل طليقاً وما يثير القلق الاشاعات المنتشرة
    Wie auch immer, der Mörder läuft noch frei herum. Open Subtitles في كلا الحالتين، ما زال القاتل حرّاً طليقاً.
    Diese Bestie läuft auf meinem Schiff nicht frei herum. Open Subtitles لن أدع هذا الوحش طليقاً في مركبتي
    Er läuft nicht frei herum. Der Killer ist im Gefängnis. Open Subtitles القاتلة ليست طليقة القاتلة في السجن.
    Der Mandroid läuft immer noch frei herum. Open Subtitles الألة البشرية مازالت طليقة
    ER LÄUFT DRAUSSEN HERUM, STEHT NEBEN IHNEN. LONDONS GRAUSAMSTER MÖRDER LÄUFT NOCH frei herum. Open Subtitles أكثر مجرمين لندن وحشية لا يزال طليقًا
    Der Insasse läuft immer noch frei herum. Open Subtitles الراكب لا يزال طليقًا. هذا فظيِع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus