"freue mich schon auf" - Translation from German to Arabic

    • أتطلع إلى
        
    • اتطلع
        
    Okay, also ich freue mich schon auf diesen kapitalistischen Wettlauf ins All. TED جيد, أنا أتطلع إلى سباق فضائي رأسمالي جديد, دعونا نسميه كذلك.
    - Da müssen Sie Carter fragen, Sir. - Ich freue mich schon auf den Bericht. Open Subtitles سيكون عليك سؤال كارتر فى هذا الشأن إننى أتطلع إلى تقريرها
    Mr. President, ich freue mich schon auf unser nächstes Gespräch. Open Subtitles سيادة الرئيس، إني أتطلع إلى محادثتك ثانية
    Ich freue mich schon auf den Tag, an dem ich Mädchen verstehen werde. Open Subtitles انا اتطلع الى ذلك اليوم عندما افهم به الفتيات
    Ich freue mich schon auf deinen nächsten Geburtstag, wenn wir es wieder tun. Open Subtitles وانا كذلك. انا اتطلع ليوم ميلادك القادم لنفعل هذا مجددا.
    Ich freue mich schon auf unser nächstes verrücktes/liebenswertes Tierbild. Open Subtitles أنا أتطلع إلى رؤية صورة الحيوان القادمة الغريبة والجميلة.
    WILLA: Ich freue mich schon auf Ihr nächstes Rezept, junges Fräulein. Open Subtitles إنني أتطلع إلى وصفتكِ القادمة، أيتها السيدة الشابة.
    Ich freue mich schon auf die Blumenausstellung. Open Subtitles أتطلع إلى معرض الزهور المقام غدًا
    Ich freue mich schon auf unsere Hochzeitsnacht. Open Subtitles أنا أتطلع إلى ليلة زفافنا،
    Ich freue mich schon auf die Hochzeitsanzeige in der Financial Times. Open Subtitles أتطلع إلى أعلان زفافك الرومانسي (بجريدة (فاينانشال تايمز
    Ich freue mich schon auf einen richtigen Urlaub. Open Subtitles .. أنا أتطلع إلى عطلة حقيقية
    Ich freue mich schon auf die Gespräche mit ihr. Open Subtitles واحد من الأشياء التي اتطلع لها مؤخراً عندما أراهـا ... هو أمر التَخَاطُب
    Ich freue mich schon auf unseren Tanz. Open Subtitles انى اتطلع لرقصة او اثنتين معك
    Ich freue mich schon auf den Sturm. Open Subtitles أنا اتطلع إلى هذة العاصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more