Danke. Das ist sehr freundlich. Vielleicht wird es ja eines Tages bekannt. | Open Subtitles | شكراً يا سيّدي، هذا قول لطيف منك، ربّما، سيعرفون ذات يوم |
Sie ist schlau und lustig, freundlich und eine gute Freundin. | TED | إنها ذكية ومرحة و لطيفة مع الناس وصديقة جيدة. |
Deshalb saß er da unten. Behandeln Sie ihn freundlich und geduldig. | Open Subtitles | وهذا ما جعله يقع أسفل السرير عليكي معاملته بلطف وصبر |
Das sind diejenigen, die freundlich winken, obwohl sie dich bestohlen haben. | Open Subtitles | أولئك الذين يشيرون لك بتلويحة ودودة حتى حينما ..يسرقون منك. |
Das ist sehr freundlich von Ihnen, Mylady, aber ist es denn nötig? | Open Subtitles | هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟ |
- Wären Sie so freundlich, mich an meinen Arbeitsplatz zu führen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون لطيفاً وتريني مكان عملي ؟ |
Du solltest es vielleicht freundlich angehen lassen auf dem Platz, okay? | Open Subtitles | فعليك أن تحافظي على المباراة ودية على الملعب،اتفقنا؟ |
grob, freundlich, zottig, wie er zu Ihren FüBen liegt, Ihnen Gesellschaft leistet, während Sie mit den verdammten kleinen Skizzen fertig werden wollen. | Open Subtitles | .. كبير الحجم ، ودود ، كثيف الشعر ينام عند قدميك يعطيك الصحبة حالما تحاولين الإنتهاء من لوحاتك الصغيرة تلك |
Und zu ersten Mal in deinem Leben, musst du freundlich reagieren. | Open Subtitles | و لأول مرة في حياتك اريدك ان تتصرف بشكل لطيف |
Mutig, großzügig, freundlich. Voller Würde... | Open Subtitles | شجاع كريم لطيف يمتلك كل كرامة و رجولة الرجل المسيحى |
Sie sind sehr freundlich. Ich wette, Sie sind sanft und hilflos. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً أراهن بأنك مهذب ومسالم أيضاً |
Wir sind zu den Menschen zu freundlich. Wir sind zu zuvorkommend. | Open Subtitles | نحن الراكون بشكل اساسي ذو طبيعة جيدة و ساذجة و لطيفة |
Der Artikel wird nicht sehr freundlich ausfallen. | Open Subtitles | يجب أن أكون صادقة ربما لن تكون لطيفة جداً |
Und das Nervensystem unseres Darms ist so komplex, dass, wenn wir ein Stück herausschneiden, es unabhängig genug ist, dass, wenn wir es stubsen, es freundlich zurückgrummelt. | TED | والجهاز العصبي لأمعائنا معقد للغاية فعندما نستخرجُ قطعة، فإنها مستقلة بما فيه الكفاية عندما نمررها، تعود لنا بلطف. |
Im Normalfall waren es Vegetarier, die sehr friedlich und freundlich waren. | Open Subtitles | و كقاعدة ،كانت تقتات بالعشب ، و كانت ودودة و يسهل التأقلم معها |
Sehr freundlich, Mylord. Aber wie gesagt, wir denken noch darüber nach. | Open Subtitles | ذلك لطف يا سيدي وكما قلت لم نتخذ القرار بعد |
Euer Sohn war so freundlich, uns ein Quartier anzubieten. | Open Subtitles | لقد كان إبنك لطيفاً جداً لِيوفر لنا ملجأ. |
Und, sofern ich mich nicht irre, ist eine Beziehung außerdem freundlich, wirklich freundlich. | Open Subtitles | وإن لم أكن مخطئة العلاقة ودية ، ودية بإخلاص |
Warum bist du plötzlich zu allen so freundlich? | Open Subtitles | لماذا أصبحتِ الصديقة الحميمة للجميع بشكل مفاجئ ؟ إذا يحين الوقت لتكون جارّ ودود |
freundlich wäre ok für mich. freundlich könnte ich sein. | Open Subtitles | الودّية، يمكنني أن أتصرف على هذا النحو، يمكنني أن أكون ودوداً |
- Das ist sehr freundlich. Aber das können wir nicht annehmen. | Open Subtitles | إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا. |
Und wir fuhren dorthin. Alle waren sehr freundlich, besonders ich fand viele Freunde. | TED | وذهبنا وكان الجميع بغاية اللطف وبالأخص فقد تعرفت على الكثير من الأصدقاء |
Liebt einander, seid ehrlich und freundlich, treu und glücklich, und dann, | Open Subtitles | حبوا بعضكم البعض كونوا صادقين و لطفاء مؤمنين و سعداء |
Der nette Herr hier war so freundlich, uns mitzunehmen. | Open Subtitles | هذا الرجل هنا كان لطيفا جدا حيث قام بنا بجولة |
Sehr freundlich... aber jegliche Hilfe finde ich hier drin. | Open Subtitles | انت كريمة جدا ان معى هنا كل المساعدات التى احتاجها |