"friedhof" - Translation from German to Arabic

    • المقبرة
        
    • المقابر
        
    • مقابر
        
    • المقبره
        
    • الكنيسة
        
    • القبر
        
    • مقبرة
        
    • بمقبرة
        
    • المقبرةِ
        
    • قبر
        
    • ارض
        
    • مقبره
        
    • مدفن
        
    • بالمقبرة
        
    • بالمقبره
        
    Es war kein Zufall, dass wir uns am Sonntag am Friedhof verabredet haben... Open Subtitles لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد
    Ich dachte wirklich nicht, dass er ernsthaft allein zum alten Friedhof geht. Open Subtitles لم أعتقد حقاً أنه كان جاد فى الذهاب لهذه المقبرة وحدة
    Jeden Tag sah ich Frauen, die zum Friedhof getragen wurden oder ich sah Kinder, die zum Friedhof gebracht wurden. TED يوما بعد يوم، شاهدت النساء وهن ينقلن إلى المقبرة، أو رأيت الأطفال يتم دفنهم في المقبرة.
    Doch die Welt war wie ein Sarg, ein Friedhof voller zerbrochener Statuen. Open Subtitles ولم اجد في العالم ألا انا المقابر كانت فقط مليئه بالتماثيل
    Hast du Angst, du kannst nicht auf einem jüdischen Friedhof beerdigen werden? Open Subtitles هل أنت قلق ألا يسمحوا بدفنك فى مقابر اليهود ؟
    Wenn man seine Hand über die Karte bewegt, sieht man den Namen der Immobilie -- das Gebäude oder den Friedhof. TED فبينما تشير بيدك على الخريطة، يتم الكشف عن اسم العقار أو المبنى أو المقبرة.
    Wie Sie wissen, wird der Körper dann in einen Sarg gelegt, in ein ausbetoniertes Grab auf einem Friedhof. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Da der alte Friedhof, Eichhörnchen... Open Subtitles كانت هناك المقبرة القديمة، والسناجيب، والحيوانات
    Sie kennen unseren Friedhof. So sieht's für Sie aus. Open Subtitles هل رأيتم المقبرة هذه هى إحتمالاتكم الحقيقية
    Bei schönem Wetter, Herr Dvorak, können Sie über den Friedhof schlendern, um frische Luft zu schnappen. Open Subtitles إن كان الطقس جيدًا، سيد دفوراك ـ ـ ـ ـ ـ ـ يمكنك الخروج لاستنشاق هواء المقبرة
    Genau an Weihnachten vor einem Jahr musste ich 150 Komantschenseelen von ihrem heiligen Friedhof entfernen. Open Subtitles هل تعلمين أن عشية عيد الميلاد العام الماضي اضطررت إلى نقل 150من من هنود الكوماتش خارج المقبرة المقدسة الخاصة بهم
    Sie waren in der Kirche und auf dem Friedhof, also hab ich einen gehauen. Open Subtitles جاؤوا إلى الكنيسة ثم المقبرة فضربت أحدهم
    Dann quälte ihn die Reue und er wanderte verzweifelt auf dem Friedhof herum, wo er den Übersetzer traf. Open Subtitles لكنه بعد ذلك ندم كثيراُ وهام يائساً في المقبرة ، حيث قابل هناك المترجم اليوناني
    Unter dem alten Friedhof... Sieht aus wie ein Grab mit vielen Leichen. Open Subtitles فى أسفل المقبرة القديمة ، ما يمكن أن يكون قبرا به الكثير من الجثث
    Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. Open Subtitles لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13
    Nur ein 10-Minuten-Weg durch den Wald von hier, südlich vom Friedhof. Open Subtitles مقربة 10 دقائق سيرًا عبر الأحراج من هنا جنوب المقابر.
    Sie spüren, dass sich der Tod nähert, und gehen zum Friedhof. Open Subtitles إذا يحسون موتا يجيء، يتوجهون إلى المقابر.
    'Am Grab meiner Mutter, auf dem schäbigen Friedhof, schwor ich mir, mich für das Unrecht an ihr zu rächen. Open Subtitles وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها
    Aber ich war auf dem Friedhof und der rote Mantel ebenso. Open Subtitles و لكنني كنت في المقبره و كذلك ذات الرداء الأحمر
    Beerdigt sie anständig auf Eurem Friedhof. Open Subtitles خذوها الى الكنيسة سوف يتم دفنها بالشكل الصحيح
    Der war in der Leiche, die auf dem Friedhof gefunden wurde. Open Subtitles هو وجد في تجويف الجسم الرجل الذي تخلّص منه في القبر.
    Ihr Grab befindet sich auf dem Friedhof Maisons-Alfort, Allee 8, Nr. 30. Open Subtitles في مقبرة بلدة ميزون ألفور، الصف الثامن، قطعة الأرض رقم 30.
    Raimond wurde auf einem Friedhof gezeugt und sehen Sie ihn sich mal an, wie lebendig er ist. Open Subtitles حملت برايموند بمقبرة انظروا إليه ملئ بالحياة
    Das Buch sagt, Lazarus-Dämone werden stärker, je länger sie vom Friedhof weg sind. Open Subtitles يَقُولُ الكتابَ بأنّ شياطينَ لازاروس صِرْ أقوى الأطولَ هم في الخارج مِنْ أرضِ المقبرةِ.
    Ich war auf dem alten Friedhof, aber da war ihr Grab nicht. Open Subtitles لقد ذهبت للمقبرة القديمة لكنى لم أعرف فى أى قبر مدفونة
    Die Indianer wussten das. Sie benutzten den Friedhof nicht mehr und der Boden wurde sauer. Open Subtitles لقد اوقفوا استخدام ارض الدفن هذه و حلت على تلك الارض اللعينة
    Kaufen Sie sich schon mal ein Grab. Es ist ein schöner Friedhof. Open Subtitles ساشترى قبرا هنا فى القريب العاجل , مستر ماكلويد انها مقبره ظريفه
    Ungefähr fünf Kilometer von hier ist ein alter verwahrloster Friedhof. Open Subtitles انة مدفن قديم و مهمل حوالى 3 اميال عن هنا
    Ich hab dich auf dem Friedhof gesehen, wie du in dein Tagebuch geschrieben hast. Open Subtitles لقد رأيتكِ بالمقبرة و أنتِ تكتبين بمفكرتكِ.
    Nun ja, wissen Sie, ich war heute auf dem Friedhof, dem in Shepherds Hill, wo Miss Watson begraben ist... und ich habe eine komischen Mann gesehen, der an ihrem Grab stand. Open Subtitles حسنا اليوم كنت بالمقبره تعلم هناك بشيفرد هيل حيث دفنت السيده واطسون ورأيت ذلك الرجل الغريب يقف قبال قبرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more