Also eher frischer Schmerz als frisches Gemüse. Ich kann da nicht rausgehen. | Open Subtitles | هو ألم طازج أكثر منه خضاراً طازجاً، لا أستطيع الذهاب إلى هناك |
Ich kriege frisches Gras rein. | Open Subtitles | سأشتري حشيش طازج من ذلك الطالب في السنة الثانية |
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu essen, nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. | TED | ترعرع الكثيرون منا بدون أن يأكلوا أطعمة طازجة بإستثناء أكل الجزر أحياناً أو ربما سلطة الخس. |
-Ein frisches Handtuch! | Open Subtitles | هناك منشفتك سوف تكوني طازجة مثل زهرة بالربيع |
frisches Obst machen wir seit 9 Wochen. | Open Subtitles | قمت بشرح الفاكهة الطازجة في الأسابيع التسع الماضية |
Wir essen gern frisches, gesundes Essen hier. Viel Gemüse aus dem eigenen Garten. | Open Subtitles | نحن نحبّذ تناول الطعام الطازج, الطعام الصحي الكثير من الخضار من حديقتنا. |
Meine Kehle ist ausgedörrt. Mal sehen, ob es frisches Wasser gibt. | Open Subtitles | حلقي جافٌ ، سأري إن كانت هُناك أيُّ مياهِ عذبة. |
Da gibt es vieles, was wir machen können. Es gibt viele Schulen, die Schulgartenprogramme haben. Es gibt viele Schulen, die frisches Essen an den Schulen haben. | TED | هنالك الكثير من ما يمكننا فعله , هنالك الكثير من المدارس تطبق نظام من المزرعة الى المدرسة , هنالك الكثير من المدارس حقيقة تحصل على طعام طازج في داخلها |
Offensichtlich sind wir es den Schülern schuldig, sie an diesen 180 Tagen im Jahr, vom zarten Alter von vier Jahren an bis 18, 20, 24, was auch immer, in der Kantine mit ordentlichem, frischem Essen von regionalen Erzeugern zu versorgen. Ok? Wir brauchen einen neuen Standard für ordentliches frisches Essen | TED | في العادة في المدارس نحن مدينون لهم للتأكد من أن تلك ال 180 يوماً من السنة، من عمر الطفولة لأربع سنوات، حتى 18، 20، 24، أي شئ، يجب أن يطبخ لهم طعام طازج صحيح من مزارعين محليين على الموقع. حسناً؟ هناك حوجة لمعيار جديد للطعام الطازج الصحيح |
Kein frisches Essen mehr, | Open Subtitles | لا أحد ينام. بلا أي طعام طازج. |
Es geht nichts über frisches Blut. Aber meine Publicity. | Open Subtitles | إنها شيكاغو يا صغيرتي حيث الدماء تظل طازجة على الجدران |
Gedünsteter Spargel, frisches Obst. Orangensaft ohne Fruchtfleisch. | Open Subtitles | هليون على البخار ، فاكهة طازجة غصير البرتقال الخالي من اللب |
Ja, ja. Ich denke, da verdient jemand eine Kugel Eis für. Nein, da verdient jemand frisches Obst, denn ich muss dich ja hochheben. | Open Subtitles | شخصاً ما يستحق ايسكريم شخصاً ما يستحق فاكهة طازجة |
Viel frisches Gemüse warmes Brot Riesencrevetten. | Open Subtitles | الكثير من الخضراوات الطازجة خبز ساخن جمبري عملاق |
Wunderbares, frisches Bio-Gemüse, das du bald sehr vermissen wirst. | Open Subtitles | يعني مجموعة من الخضروات الطازجة هذا ما ستفتقده جداً |
Die Detroiter warten nur auf kulturell angemessenes, frisches und leckeres Essen. | TED | يتوق سكان ديترويت للطعام المناسب ثقافيًا، الطازج والصحي. |
Nein, die sind im Camp, aber hier gibt es frisches Wasser und Sie wirken, als bräuchten sie das. | Open Subtitles | كلا، هم في المخيم لكن هناك مياه عذبة بالقرب ويبدوا أنك تحتاجين الى الماء |
Die Elektrizität ist zusammengebastelt und frisches Wasser kommt aus selbstgebauten Brunnen in der ganzen Gegend. | TED | إن الكهرباء لا تعمل و مصدر الماء العذبة هو آبار حفرها الناس في المنطقة. |
Es gibt ein frisches Greif Tattoo auf ihrer Schulter, ein Om-Symbol an ihrem Hals, | Open Subtitles | لديها وشم حديث لأسد مجنح على كتفها وكلمه هندية على رقبتها ونبات على ساعدها |
Ich hielt euch für zivilisierte Männer, die mir frisches Wasser gönnen. | Open Subtitles | أعتقدت أننى بين رجال متحضرين لن يحرمونى من بعض الماء العذب |
Es ist auch möglich, dass in dem Moment,... indem Sie in ein frisches Hirn schneiden, es wegrutscht wie Götterspeise. | Open Subtitles | ومن الممكن أيضاً في اللحظة التي تشقين فيها دماغ شخص توفي حديثاً |
Bring frisches Wasser und nimm das mit raus. | Open Subtitles | اجلب لي ذلك الماء النظيف وخذ هذا للخارج. |
Dachte, wir würden alle etwas frisches schätzen, wenn wir hier drin eingesperrt sind. | Open Subtitles | ظنّت بأننا سنقدّر شيئاً طازجاً إن علِقنا هُنـا |
Nein, frisches V verklumpt nicht. | Open Subtitles | ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه |
Er hat kein frisches Wasser, das er trinken könnte. Aber er trinkt Wasser aus Nebel. | TED | و ما من ماء عذب يمكنه شربه. لكنه يشرب الماء المستمد من الضباب. |
Heute bekommt jeder frisches Gemüse beim Abendessen. | Open Subtitles | اليوم سينال الجميع خضارًا طازجًا على العشاء. |