Du hättest keine Freundin gehabt, die dich nackt sieht... und hättest versucht, die Leere mit Essen zu füllen, und ich bin ein Versorger, der schon mal Pfannkuchen frittiert hat. | Open Subtitles | كنت ستكون بلا خليلة لتراك عاريًا، وكنت ستملىء هذا الفراغ بالطعام، وأنا أقوم بإعداد فطير محلى مقلي جيدًا. |
Chinesisches Essen, zum Beispiel... ölig, fettig, frittiert, in süßlichen Soßen ertränkt, um zu verschleiern, | Open Subtitles | الطعام الصيني ، على سبيل المثال زيتي ، دهني ، مقلي غارق في الصلصات محاولاً أخفاء الحقيقة |
und er ist in der tat sehr weit marschiert, denn er ist süß, er ist frittiert, und er ist Hühnchen -- alles Dinge, die Amerikaner lieben. | TED | و قد سار بعيداً في الواقع حتى الآن ، لأنه يقدم حلو ، و مقلي ، و هو طبق دجاج -- كل الأشياء التي يحبها الأمريكيون. |
Eigentlich bin ich gegen jeden Fisch allergisch, bis er frittiert wurde. | Open Subtitles | في الحقيقة، لدي حساسية من جميع الأسماك ما عدا المقلي |
Sie hat die Blüten frittiert, ich habe vor Freude geheult. | Open Subtitles | قامت بهذا الشيء المقلي بالزهور الذي جعل الدموع تخرج من عيني |
Du würdest keinen Brokkoli zu dir nehmen... wenn er in Schokoladensauce frittiert worden wäre. | Open Subtitles | نيومان، أنت لن تأكل البروكلي حتى وإن كان مقلياً في عصير الشوكولاتة. |
Schmeckt besser frittiert. | Open Subtitles | لأن كل شئ يصبح مذاقه أفضل وهو مقلي |
Versuch 'nen Mönch. frittiert ist er trockener. | Open Subtitles | جرب الراهب إنه مقلي , و محمّص |
frittiert und gebacken. | Open Subtitles | مقلي و مقلي مجدداً |
Es ist frittiert. | Open Subtitles | إنه مقلي جيداً |
Wenn man ein Hühnchen frittiert, sieht die Welt gleich besser aus. | Open Subtitles | الدجاج المقلي... يميل إلى صنع... شعور أفضل بالحياة. |
Und dazu eine Banane frittiert. | Open Subtitles | ومن ثم بعض الموز المقلي. |
Mein Fuß war das? Vielleicht daher, weil er frittiert ist wie ein Taquito! | Open Subtitles | أو ربما لأنه مقلياً مثل (التاكيتو) |
Du siehst frittiert aus. | Open Subtitles | -تبدو مقلياً |