"gab keine" - Translation from German to Arabic

    • هناك أي
        
    • تكن هناك
        
    • يوجد أي
        
    • يكن هنالك
        
    • يكن هناك
        
    • لم تحدث أي
        
    • يكُن هناك
        
    • يكن هُناك
        
    • هناك أية
        
    Es gab keine Art von Abgleich im Sinne, du bist eine Tutsi, du bist eine Hutu, du könntest meine Mutter getötet haben, du könntest meinen Vater getötet haben. TED لم يكن هناك أي نوع من التحفظ كـ .. أنت توتسي ، أو أنت هوتي ، قد تكون قتلت أمي .. أو ربما قتلت أبي.
    Es gab keine Reaktion auf ihr Verschwinden und nicht eine Person wurde dafür verantwortlich gemacht. TED لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن
    Es gab keine Isabella. Ich habe gerade mit Cusamano gesprochen. Open Subtitles لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو
    Es gab keine neuen Erkenntnisse, aber weniger Angst. TED لم تكن هناك معلومات جديدة، لكن هناك قل الخوف.
    Das erste Mal war er unter Wasser. Es gab keine Blasen. Der Reifen war in Ordnung. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي أملأه فيها ولقد قمت بفحصه في الماء لأتحقق هل يوجد فقاعات هذا الاطار لا يوجد أي مشـكلة فيه
    Er hat zuerst geschossen, es gab keine Waffe in der Menge. Open Subtitles لقد أطلق النار أولاً، لم يكن هنالك سلاح بين الحشود
    Es gab keine emotionalen Bindungen,... dessen Abtrennen mir irgendwelches Unbehagen auslösen könnte. Open Subtitles لم يكن هناك حدود عاطفية التي قد تسبب لي أي إزعاج
    - Es gab keine Anzeige in der "Times". Open Subtitles في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز
    Es gab keine Überlebenden des Oceanic-Fluges 815. Open Subtitles لم يكن هناك أي ناجين من الرحلة الجوية رقم 815.
    Ich hatte meine Schwester, aber es gab keine anderen Kinder und natürlich war meine Mutter nicht da. Open Subtitles كان لدي شقيقتي, لكن لم يكن هناك أي أطفال وبالطبع, أمي متوفيـة
    Es gab keine Explosion, bis wir aufschlugen. Open Subtitles لم يكن هناك أي إنفجارات حتى إرتطمنا بالأرض
    Wir haben überall nach dem dritten Kerl gesucht, aber es gab keine Spur. Open Subtitles بحثنا في كل مكان عن الرجل الثالث ولكن لم يكن هناك أي أثر
    Und sie schauten sich an, was sich in der Suppe befand, und sie fanden Aminosäuren, aber nichts ging daraus hervor, es gab keine Zelle. TED ثم ألقيا نظرة على ما بداخل الحساء، و وجدا أحماضا أمينية، ولكن شيئا لم يخرج منها، لم تكن هناك خلية.
    Das ist die Definition. Es gab keine Temperatur. TED ذلك هو التعريف. لم تكن هناك درجة حرارة.
    Marley, es tut mir leid, das zu sagen. Aber es gab keine Verbesserung. Open Subtitles "مارلي"، أنا آسف لقول هذا و لكن لا يوجد أي مستجدات.
    Aber hör dir das an, die Türen waren verschlossen und es gab keine Einbruchszeichen. Open Subtitles لكنإليكهذه... كانت الأبواب مقفلة, ولا يوجد أي دليل على أن أحدهم قد إقتحم المكان
    Es gab keine Unkosten. Ein perfekter Ausflug. TED اي لم يكن هنالك تكاليف ميدانية .. كانت الرحلة الافضل
    Es gab keine Programmvorgaben, kein Handbuch zu befolgen, keine Standards für Hochbegabtenförderung sozusagen. TED لم يكن هنالك أي تعليمات، أي مقرر للإتباع، لا معايير في تعليم الموهوبين بهذه الطريقة.
    Es gab keine Hinweise auf Selbstmord aber das Mädchen war eindeutig depressiv. Open Subtitles لم يكن هناك ذكر للانتحار ولكن الفتاة كان واضحا عليها الاكتئاب
    Die Polizei glaubt, es gab keine Todesopfer, weil die Bombe fehlzündete. Open Subtitles -في الواقع نعم ، تظن الشرطة أن التفجير فشل بما أنها لم تحدث أي ضحايا.
    Es gab keine Wahl. Open Subtitles لم يكُن هناك مجال للاختيار.
    Nein. Und es gab keine Aufzeichnung eines Anrufs, um ein Treffen zu vereinbaren. Open Subtitles كلأ، ولم يكن هُناك بسجل المكالماتِ عن أيّ لقاء
    Es gab keine Nachricht. Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more