Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. | TED | و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم |
Aber es gab keinen Schnee, also hat er es in ein Maisfeld gebrannt. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك ثلج لذا قام بحرق الجملة على حقل للذرة |
Es gab keinen einzigen, der Paschtu sprach. | TED | ولم يكن هناك اي شخص يستطيع تحدث لغة البشتون |
Okay? Das Kind hatte sich um vier Größenordnungen vertan, aber es gab keinen Zweifel, dass diese Kinder schlau sind. | TED | هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء. |
Es gab keinen Henry, es gab keinen Martin, es gab keinen Kummer. | Open Subtitles | لم يكن هنالك من هنري، أو من مارتن لم يكن هنالك من حزن. |
Es gab keinen Druck vom Markt oder von anderen Akteuren und die Angestellten waren so überrascht, dass sie in Tränen ausbrachen, als sie davon hörten. | TED | لم يكن هناك ضغط من سوق أو مستثمرين و قد تفاجأ الموظفون لدرجه أنهم ذرفوا دموعأ عندما سمعوا بالخبر |
Es gab keinen Vertrag, aber sie war ganz klar seine Sklavin... sobald die Vereinbarung getroffen war. | Open Subtitles | لم يكن هناك عقد لكنها كانت أَمَته بصورة كاملة بمجرد أن تم الإتفاق |
~ Es gab keinen härteren als ihn ~ | Open Subtitles | لم يكن هناك الرجل الذى كان اكثر صرامه منه |
Es gab keinen Grund, weshalb ich mit ihr hätte sprechen sollen. | Open Subtitles | أنا دائما أسافر بوصيفتى الشخصيه يا سيد لم يكن هناك داع للتحدث مع مسز أرمسترونج |
Es gab keinen, der schärfer war und lauter bellen konnte als er. | Open Subtitles | لم يكن هناك اكثر ازعاجا واعلى صوت من هيكتر |
Es gab keinen Windhauch und die Musik durchdrang den ganzen dunklen Dampfer... wie eine Weisung des Himmels, von der man nicht wusste, worauf sie sich bezog, wie ein Befehl Gottes, den man nicht kannte. | Open Subtitles | لم يكن هناك نفَساً من الرياح وفي تلك الليلة انتشرت الموسيقى في جميع أنحاء البطانة السوداء |
Aber es gab keinen Arzt, die nächste Klinik war 65 km entfernt. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أي دكتور أقرب مستشفى كان يبعد أربعين ميلاً |
Ein letztes Mal, es gab keinen Fluch, ok? | Open Subtitles | اسمعوا، سأقولها للمرّة الأخيرة لم يكن هناك لعنة |
Oh, bitte. Es gab keinen Max, den Kommunisten. | Open Subtitles | رجاءً , لم يكن هناك أحد يدعى ماكس الشيوعي |
Nun, das Entscheidende ist, es gab keinen Ausbruch auf dem Schiff. | Open Subtitles | حسنا، خلاصة القول أنّه لم يكن هناك إنتشار للمرض على متن السفينة. |
Es gab keinen Impfstoff... und es war nicht bekannt, ob jemand immun war. | Open Subtitles | لم يكن هناك لقاح لم يكن هناك شيء لتحصين الاشخاص |
Nein, Mädchen. Es gab keinen Betrug. Ich bin der lebende, atmende, blühende Beweis, es gab keinen Betrug. | Open Subtitles | كلا يافتاة ، لم يكن هناك إحتيال ، وأنا برهان ناجح وحي ويتنفس علي هذا |
Es gab keinen Hinweis darauf, in der Kapsel, die ich analysiert habe. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء حول ذلك في تلك الكبسولة التي تم تحليلها |
Leute, es gab keinen Affen! Es war ein Mensch mit einer Waffe. | Open Subtitles | يا رفاق ، لم يكن هناك قرد لقد كان انسان ومعه مسدس |
Es gab keinen bestimmten Moment, aber ich sehe die Dinge jetzt ganz klar. | Open Subtitles | لم يكن هنالك وقت معين لكنني أرى بوضوح الأن |
Es gab keinen Grund, sich zu fürchten, bis du es Vater gesagt hast. | Open Subtitles | لم يكن هُناك شيء أخاف منهُ حتى أخبرتى والدنا. |