"ganze wahrheit" - Translation from German to Arabic

    • الحقيقة بأكملها
        
    • الحقيقة كاملة
        
    • كل الحقيقة
        
    • الحقيقة الكاملة
        
    • كلّ الحقيقة
        
    • الحقيقة كاملةً
        
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts anderes? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ولاشيء غيرها
    "Ich, Ned Berring, schwöre, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit." Open Subtitles انا (نيد بيرنغ) أقسم بقول الحقيقة الحقيقة بأكملها ولا شيء غيرها - لذا ليُعني الله
    Und wenn du es tust, dann sag ihm alles, die ganze Wahrheit. Open Subtitles و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة
    Niemand kann die ganze Wahrheit sagen, Euer Ehren. Open Subtitles حسنٌ ، لا أحد يمكنه قول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، يا صاحبة الشرف.
    Die ganze Wahrheit! Und nichts als die Wahrheit! Open Subtitles ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن كل ما أقول هو الحقيقة, كل الحقيقة , ولا شئ غير الحقيقة
    Und das ist, wie ich Teilchen der Wahrheit finde, nicht die absolute Wahrheit, oder die ganze Wahrheit. TED وهكذا يمكنني معرفة جزيئات الحقيقة، ليس الحقيقة المطلقة، أو الحقيقة الكاملة.
    Ich glaube nicht, dass Mr. Conlon uns die ganze Wahrheit sagt. Open Subtitles أنا لا أعتقد السّيد كونلون يخبرنا كلّ الحقيقة.
    Wenn du eine richtige Beziehung zu ihr haben willst, musst du ihr die ganze Wahrheit erzählen. Open Subtitles لو أردتَ أن تحظى بعلاقةٍ حقيقيَة معها عليكَ إخبارها الحقيقة كاملةً
    In seinem großen Roman "Die Brüder Karamasow" verleiht Dostojewski dem Iwan folgende Worte, gerichtet an seinen naiven und frommen jüngeren Bruder Aljoscha: "Wenn die Leiden der Kinder helfen mussten, um jene Summe von Leiden voll zu machen, die zur Erkaufung der Wahrheit notwendig ist, so behaupte ich, dass die ganze Wahrheit diesen Preis nicht wert ist. TED في روايته العظيمة "الإخوة كارامازوف" يكتب دوستويفسكي هذه الكلمات على لسان إيفان, موجهة لأخيه الأصغر الساذج المتدين أليوشا: "لو أن معاناة الأطفال جُمعت فساوت مجموع المعاناة اللازمة لشراء الحقيقة, فأنا أقول لك مقدماً أن الحقيقة بأكملها لا تستحق مثل هذا الثمن.
    Das ist aber nicht die ganze Wahrheit. Open Subtitles -هذه ليست الحقيقة بأكملها.
    - Du wolltest die ganze Wahrheit wissen, Lionel. Open Subtitles (أردت أن تعرف الحقيقة بأكملها ،(ليونيل
    Was im Gerichtssaal für die Wahrheit gehalten wird ist nicht zwangsläufig die ganze Wahrheit. Open Subtitles أتعلمين لا يؤخذ سوى بالحقائق في المحكمة، هذا ضروري ، الحقيقة كاملة.
    Mein Punkt ist, wir haben gewonnen, weil die ganze Wahrheit bekannt wurde. Open Subtitles وجهة نظري صحيحة، سبب فوزنا بهذهِ القضية هو لأننا أفصحنا عن الحقيقة كاملة.
    Schwören oder bestätigen, dass Sie die Wahrheit sagen, die ganze Wahrheit, und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles هل تقسم أو تؤكّد أن تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟
    Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Sie sollen die ganze Wahrheit wissen. Open Subtitles وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة
    Aber Sie kennen die ganze Wahrheit noch nicht. Open Subtitles لكن كما ترين، أنتِ لا تعرفين كل الحقيقة ولا حتى الآن.
    Aber bevor alles verzerrt und aufgebauscht dargestellt wird, bevor die Schreiber von Hollywood das in die Finger bekommen, möchten Sie vielleicht einige Fakten hören, die ganze Wahrheit. Open Subtitles ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة
    Schwören sie, die ganze Wahrheit zu sagen Open Subtitles الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة , الحقيقة الكاملة
    um die Wahrheit über Bridget Jones festzuhalten, die ganze Wahrheit. "Zigaretten: 42, Alkoholeinheiten: 50" Open Subtitles حتى أقول من خلالها الحقيقة عنبريدجيت جونز الحقيقة الكاملة
    Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit... und nichts als die Wahrheit. Open Subtitles أُقسمُ على قَول الحقّيقةِ , كلّ الحقيقة... ... ولاشيءسوى الحقيقة.
    Ich habe keine Vorbehalte, die ganze Wahrheit zu sagen. Open Subtitles مما يجعلك القاضي لما ستدلي به من شهادة؟ الجواب كلا ليس هناك تحفظ في قول الحقيقة كاملةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more