"ganzes leben" - Translation from German to Arabic

    • طوال حياته
        
    • حياتي كلها
        
    • طوال حياتي
        
    • حياتك كلها
        
    • طيلة حياتي
        
    • حياتي بأكملها
        
    • حياة كاملة
        
    • طوال حياتنا
        
    • حياته كلها
        
    • حياته بأكملها
        
    • الحياة بأكملها
        
    • الحياة كلها
        
    • كامل حياتي
        
    • كل حياته
        
    • كل حياتي
        
    Ihr Ehemann arbeitete sein ganzes Leben und ließ ihr genug zum Leben übrig. Open Subtitles زوجها عمل طوال حياته ، و ترك لها مالا يكفي لتعيش به
    Ich habe mein ganzes Leben drangegeben für deine Art zu singen. Open Subtitles لقد دمّرت حياتي كلها بسبب الطريقة التي تغنين بها, حسنا؟
    Wie Sie also sehen, bin ich schon fast mein ganzes Leben ein Design-Thinker. TED لذا كما يمكنك أن تروا، كنت أمارس تصميم التفكير طوال حياتي تقريبا.
    Du verbringst dein ganzes Leben vor dieser Leinwandfamilie. Open Subtitles أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط
    Ich hatte davon geträumt, Euch mein ganzes Leben lang zu beschützen. Open Subtitles كان لدي حلم واحد هو حماية صاحبة السمو طيلة حياتي.
    Was wir jetzt tun oder nicht tun, betrifft mein ganzes Leben und das Leben meiner Kinder und Enkelkinder. TED ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي.
    Ich habe mir mein ganzes Leben mit dir ausgemalt. Und mit dem Restaurant. Open Subtitles كنت أحاول تخيّل حياة كاملة معك ومع المطعم
    Ok, Jungs, das ist sie. Die Mission, die wir unser ganzes Leben vorbereitet haben. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، حان الوقت، إنها المهمة التي كنا نتحضر إليها طوال حياتنا.
    Julius hat sein ganzes Leben auf dieser Insel verbracht... und hat mir bei meiner Forschungsarbeit geholfen. Open Subtitles جوليوس قضى حياته كلها هنا في الجزيرة ليساعدني في بحثي
    Sein ganzes Leben spielte sich in dem Haus ab. Ich missachtete das. Open Subtitles حياته بأكملها كانت داخل ذلك المنزل وقد انتهكت حرمة ذلك.
    Er ist Hundefriseur und -züchter, und lebte sein ganzes Leben in Los Angeles. Open Subtitles يعمل كمربي للكلاب وعلى تزاوجهم ايضاً عاش في لوس أنجلوس طوال حياته
    Wenn ich Sie sehe, sehe ich einen Mann, der sein ganzes Leben auf Nummer sicher ging, aber nun im Alltagstrott feststeckt. Open Subtitles أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود
    Er lebt schon sein ganzes Leben hier. Sie müssen nicht bleiben. Open Subtitles انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته لستِ بحاجة للبقاء
    Mein ganzes Leben hätte anders aussehen können, wenn ich zu dem Date gegangen wäre. Open Subtitles حياتي كلها قد يكون شيء آخر إذا كنت قد ذهبت في ذلك التاريخ
    Mein ganzes Leben... träumte ich von Fillory, dass ich wie Martin Chatwin sein würde. Open Subtitles طوال حياتي كلها كنت أحلم بفيلوري كنتُ أود أن أكون مثل مارتن تشاتوين
    Meine Twitter-Freunde nahmen sich Zeit, die Westboro-Doktrin zu verstehen, und dadurch fanden sie Widersprüche, die ich mein ganzes Leben übersehen hatte. TED أخذ زملائي بعض الوقت لفهم عقائد الويستبورو، وبذلك، فقد استطاعوا إيجاد بعض الاختلالات التي لم أنتبه لها طوال حياتي.
    Nun, ich war in dem Taxi und das Auto kam auf mich zu und ihr wisst, man sagt, dass das ganzes Leben in einer Nahtoderfahrung an einem vorbei fliegt... Open Subtitles لقد كنت في التاكسي والسيارة تتجه نحوي وتعلمون ما يُقال بأن حياتك كلها تمر أمام عينيك عندما تواجه تجربةً مميتة
    Er sagte: "Hey, das ist das Projekt auf das ich mein ganzes Leben lang gewartet habe. TED و قال اسمع هذا هو المشروع الذي كنت ابحث عنه طيلة حياتي
    Aber zu anderen Zeiten fühlt es sich komisch an, als ob es mein ganzes Leben ruinieren würde. Open Subtitles لكن عندها ، في أحيان أخرى يبدو لي ذلك أمراَ سخيفاَ كما لو أنه سيدمر حياتي بأكملها
    Man wirft nicht ein ganzes Leben weg, nur weil es ein bißchen beschädigt ist. Open Subtitles تعرف، أنت لا ترم حياة كاملة بعيدا عنك فقط بسبب إنه مريض بعض الشئ
    Ok, Jungs, das ist sie. Die Mission, die wir unser ganzes Leben vorbereitet haben. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، حان الوقت، إنها المهمة التي كنا نتحضر إليها طوال حياتنا.
    Er hat sein ganzes Leben noch vor sich und nicht die geringste Ahnung von mir. Open Subtitles لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه.
    Ein Mann, der sein ganzes Leben nur dem Guten gewidmet hat. Open Subtitles هذا الرجل الذي كرّس حياته بأكملها لفعل الخير
    Er war so jung und hatte sein ganzes Leben vor sich. Open Subtitles كان صغيرا جدا و لديه الحياة بأكملها أمامه
    Ich denke an Sie. Sie haben noch Ihr ganzes Leben vor sich. Open Subtitles انا افكر فيك, لقد كانت عندك الحياة كلها
    Ich schiebe das schon mein ganzes Leben hinaus... aber ich glaube, du hast recht. Open Subtitles كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق
    Er hat sein ganzes Leben in dieser Wohnung verbracht. Was bleibt übrig? Open Subtitles كل حياته كانت في هذه الشقة، و الآن ذهبت.
    Nein! Nein, das dürfen Sie nicht tun. Diese Kinder sind mein ganzes Leben! Open Subtitles لا ، لا يمكنك فعل هذا بي هؤلاء الأطفال هم كل حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more