"garantie dafür" - Translation from German to Arabic

    • ضمان
        
    • ضمانة
        
    • ما يضمن
        
    Es gibt keine Garantie dafür, daß diese Zivilisation sich je wieder erholt. Open Subtitles ليس هناك ضمان بأن تلك الحضارة سَتَتطوّر مِنْ عمليةِ البَذْر والتصنيف
    Er sucht noch nach ihr, aber es gibt keine Garantie dafür, dass er sie noch vor der Landung findet. Open Subtitles لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة
    Sieh mal, es gibt keine Garantie dafür, dass der Anhänger ihr helfen wird. Open Subtitles إسمعي، ليس هناك أي ضمان أن الذهاب لتلك المقطورة سيساعدها.
    Natürlich gibt es keine Garantie dafür, dass es eine Zeit der Erfüllung und des Wachstums ist. Einiges davon ist eine Sache des Glücks. TED في الحقيقة لا يوجد ضمانة بأن تكون تلك المرحلة مرحلة ازدهار وانماء وعطاء فبعضه حظ
    Nein, nein, nein. Es gibt keine Garantie dafür, das du dich selbst unter Kontrolle halten kannst, okay? Open Subtitles لا، لا، لا ، لا يوجدّ ضمانة لإمكانيّة تحكمكِ بنفسكِ ، مفهوم؟
    Es gibt keine Garantie dafür, dass Sie die Erinnungen wiederfinden, die sie suchen. Open Subtitles ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها.
    Wenn Sie das vor Gericht verfolgen, gibt es keine Garantie dafür, dass Sie überhaupt etwas bekommen. Open Subtitles إن واصلتِ هذا في المحكمة، فلا يوجد ضمان على حصولك على أيّ تعويض
    Es gibt keine Garantie dafür, dass nicht jemand anderes versuchen wird, sie zu töten. Open Subtitles ليس هناك ضمان بأن شخص آخر لن يحاول قتلها
    Super, klasse, aber selbst wenn es ihnen gelingt, gibt es keine Garantie dafür, dass die heilenden Eigenschaften bei mir funktionieren. Open Subtitles حسناً , رائع , ولكن حتى إذا فعلوا , فلا يوجد ضمان بأن الخصائص الشفائية سوف تعمل عليّ
    Zur damaligen Zeit war das die sicherste Garantie dafür, dass ein Schriftstück tatsächlich vom Kaiser stammte. Open Subtitles كان ذلك يعد أقرب ضمان ممكن على الاطلاق , مع مراعاة تقنية ذلك العصر فثمة غرضا قيد السؤال كان صادرا من الامبراطور
    Ich sage nur, es gibt keine Garantie dafür, dass sie dort ist. Open Subtitles بأنه لايوجد ضمان على وجودها هناك
    Du weißt, dass es keine Garantie dafür gibt, dass "Shaylene" auch Shaylene ist. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يوجد ضمان (أن تكون (شايليني) هي (شايليني ..أعني، لمعلوماتك
    Es gibt keine Garantie dafür, dass uns das nicht zum Verhängnis wird. Open Subtitles لاتوجد ضمانة أن هذا الشيئ لن يرجع علينا بالسوء
    Aber es gibt keine Garantie dafür, dass ein anderes Herz in naher Zukunft verfügbar sein wird. Open Subtitles ولكن ليس هناك ما يضمن أن قلب آخر سيكونُ مُتاحاً له في الوقت المُناسِب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more