Sie schienen damals ein Garten Eden der Meere zu sein. Heute sind wir klüger. Und sehen uns einem verlorenen Paradies gegenüber. | TED | على ما يبدو، في ذلك الوقت، أن يكون بحر عدن، لكننا الآن نعرف، والآن نواجه ضياع الجنة. |
Wir waren alle begierig darauf, ein neues, unabhängiges Leben in diesem neuen "Garten Eden" anzufangen. | Open Subtitles | كنا جميعاً متشوقين لبدء حياة جديدة و مستقلة في هذه الجنة الجديدة |
Eines Tages bemerken Adam und Eva im Garten Eden, dass sie nackt sind. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Es gibt eine zweite Datenschutz-Interpretation der Geschichte aus dem Garten Eden, die nichts damit zu tun hat, dass Adam und Eva sich nackt fühlen und schämen. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
Sie war mein Garten Eden. | Open Subtitles | هي جنّة عدن بالنسبة لي |
Und so hing sie an einem dünnen Stiel, wie der Apfel im Garten Eden. | Open Subtitles | وهناك تَعلّقتْ مِنْ قصبتِها الضعيفةِ مثل تفاحة في جنّة عدنِ. |
Weil sie immer noch so leben wie im Garten Eden. | Open Subtitles | لأنهم لا يزالون يعيشون مثلما كانوا في الجنة. |
Ich habe alle Damen der Gesellschaft bedient, ehe ich den Garten Eden mit weniger als einem Feigenblatt verlassen musste. | Open Subtitles | لقد عملت لكل سيدات المجتمع قبل ان اطرد من الجنة دون ان اجد نبته الحناء لاغطي بها سوئتي |
"Im Garten Eden wurden nur zwei Menschen erschaffen. | Open Subtitles | حتى في الجنة عندما خُلِقَ اثنان فقط |
Obwohl der Garten Eden hie und da... einen schönen "Reinigungsregen" gebrauchen könnte. | Open Subtitles | " بالرغم من ذلك ، تحتاج " " هذه الجنة إلى بعض التطهير " |
Da wären wir, Sir. Ihr Garten Eden. | Open Subtitles | ها هي يا سيدي، حديقتك من الجنة |
Der Garten Eden war in Norwegen? | Open Subtitles | ماذا؟ هل ظننت أن حراس الجنة من النرويج؟ |
Es geht über den Garten Eden und die biblische Geschichte des Sündenfalls, in der Sex, wie wir ihn kennen, und Tod und Schuld gleichzeitig in die Welt kommen. | TED | إنها عن جنة عدن والسقوط وقصة الكتاب المقدس عن هذا السقوط، بأي جنس كما نعرفها والموت والذنب أتوا للعالم في نفس الوقت |
Obwohl sie in einen Garten Eden gesperrt waren, mit Feigen und allem möglichen anderen. | TED | حتي ولو تم سجنهم في جنة عدن مع التين وكل المميزات الأخري |
Einer der Biosphärianer nannte es einen „Garten Eden auf einem Flugzeugträger“. | TED | واحدة من "البيوسفاريين" كان يدعوه جنة عدن فوق حاملة طائرات. |
Und wie Satan im Garten Eden versteht John Alden, dass die Frauen die offene Tür sind, durch die das Böse kommt, um uns alle zu vergiften. | Open Subtitles | ومثل الشيطان في جنة عدن جون ألدن يدرك أن الامرأة هي المدخل الذي يدخله الشر لكي يقوم بتسميمنا جميعاً |
Und das bringt mich zurück zum Garten Eden. | TED | الأمر الذي يعيدني إلى جنة عدن. |
Vermarkter erzählen uns, Big Data und Soziale Medien seien nicht nur ein Profit-Paradies für sie, sondern auch ein Garten Eden für alle. | TED | مجدداً، يخبرنا المسوّقون أن البيانات الهائلة و شبكات التواصل الاجتماعي هي ليست فقط مصدر كبير للربح بالنسبة لهم، لكنها جنة عدن بالنسبة لبقيتنا. |
Was uns angeht, könnte das genauso gut der Garten Eden sein. | Open Subtitles | على حد علمي (هذا المكان بمثابة (جنّة عدن |
T. Rex im Garten Eden? | Open Subtitles | ديناصور (تي ريكس) في جنّة (عدن)؟ |
Sie aßen es, sehr zu Gottes Ärger, im Garten Eden. | Open Subtitles | حسناً، أَكلوا هذا الكثيرِ إلى الله الإزعاج في جنّة عدنِ. - تفاح. |