Ich habe festgestellt, dass die Gase der Wolke den Rumpf korrodieren lassen. | Open Subtitles | أن أجزاء من جسم السفينة تآكلة من الغازات في هذه السحابة |
Er zeigte, dass Gase wie CO2 Wärme absorbieren, also wie eine Decke funktionieren und die Erdoberfläche wärmen. | TED | وقد أظهر أن الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون تمتص الحرارة، وبالتالي تتصرف مثل بطانية بتدفئة سطح الأرض. |
Welche Gase suchen wir also, wenn wir in der Zukunft diese Planeten untersuchen können, diese anderen Erden? | TED | وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟ |
Aber zurück zu Exoplaneten. Leben produziert viele verschiedene Gase, tausende unterschiedliche Gase. | TED | لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات |
Bevor sie das Auge erreichen, schlucken verschiedene Gase diese speziellen Teile des Spektrums. | TED | قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف. |
Gerade versuchen wir herauszufinden, auf welchen Exoplaneten welche Gase durch Leben entstanden sein könnten, | TED | وما نقوم به الآن هو مجرد محاولة لمعرفة على أي نوع من الكواكب الخارجية أي الغازات يمكن نسبتها الحياة. |
Also die Zustandsgleichung idealer Gase besagt: Wenn der Druck fällt, steigt das Volumen des Gases an. | TED | و الآن يطبق قانون الغازات المثالية أنه و بانخفاض الضغط يرتفع حجم الغاز |
Wir verwenden ungewöhnliche Gase und können bis zu 20 Stunden unter Wasser bleiben. | TED | نحن نستخدم الغازات الغريبة، ويمكننا أن نقوم ببعثات تصل إلى 20 ساعة تحت الماء. |
Aber warum absorbieren diese Gase spezielle Farben des Lichts? | TED | لكن لماذا تمتص هذه الغازات ألوانًا محددة من الضوء؟ |
Die entweichenden Gase im Gelenk formen eine Blase -- mit einem Knall. | TED | بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة فقاعة مع فرقعة |
Gase in unserer Atmosphäre wie bspw. CO2 werden in unseren Meeren aufgelöst. | TED | الغازات الجوية كثاني أكسيد الكربون مثلًا، ذائبة في المحيطات. |
Sie ist eine Mischung der unsichtbaren Gase, die durch die Schwerkraft der Erde angezogen werden und diese umhüllen. | TED | هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية. |
Der Plan ist, im Boden zu graben und Proben zu entnehmen, die wir dann in einem Ofen erhitzen, um zu untersuchen, welche Gase sie abgeben. | TED | إذاً الخطة تقتضي بأن نقوم بحفر التربة و أخذ عينات نقوم بوضعها في فرن و تسخينها و نفحص ما هي الغازات التي ستصدر عنها. |
dass Gase sich proportional zum Partialdruck, dem sie ausgesetzt sind, in einer Flüssigkeit lösen. Das Gas löst sich also in unserem Körper. | TED | التي تقول أن الغازات تذوب في السوائل بما يتناسب مع مايتعرض له من الضغوط الجزئية. لذلك ، أساساً الغاز يذوب في الجسم. |
Wir haben auch noch eine weitere Sauerstoffflasche, als Reserve, damit wir weiteratmen können, falls es ein Problem mit der ersten Sauerstoffquelle gibt. Und um all diese unterschiedlichen Gase und Gasquellen zu kontrollieren, | TED | ولدينا أسطوانة الأكسجين الثانية، وهذا فقط للأحتياط في حالة لدينا مشكلة مع ممدد الأكسجين الأول نستطيع مواصلة التنفس. والطريقة التي تدير جميع هذه الغازات المختلفة، وجميع إمدادات الغاز المختلفة |
Da sind die ganzen Ventile und Regler und Schalter, mit denen man die richtigen Gase zum richtigen Zeitpunkt dazuschalten kann. | TED | وتوجد فيها جميع الصمامات والمقابض والأشياء التي تحتاج إلى القيام لحقن الغازات المناسبة في الوقت المناسب. |
- Abgesehen von ein paar Prellungen und der Lichtempfindlichkeit, die ich auf die Gase zurückführe, geht es ihnen körperlich gut. | Open Subtitles | ما عدا بعض الكدمات الصغيرة وحساسية الضوء التي ربما أرجح سببها الغازات البركانية في الجو |
Es ist eines der am heißesten brennenden, explosivsten, vorkommenden Gase. | Open Subtitles | انها احدى النيران الحارقه واكثر الغازات المتفجرة في الوجود |
Gase, die normalerweise während der Verwesung an die Luft abgegeben würden, waren in der harten Schokolade gefangen, haben das Weichgewebe auf eine faulige Flüssigkeit reduziert. | Open Subtitles | الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة |
Daraus entstehen giftige Gase. Soll ich weitermachen? | Open Subtitles | فهما يصدران غازات سامة هل تريد أن أواصل عملي الآن؟ |
Wahrscheinlich sind die Gase dichter als die eines gewöhnlichen Gasnebels. | Open Subtitles | لكن على الأرجح تتكون من مجموعة أكثر كثافة من غازات مثل سديم نموذجية |