"gebärmutter" - Translation from German to Arabic

    • الرحم
        
    • رحمي
        
    • رحماً
        
    • رحمك
        
    • رحِمك
        
    • للرحم
        
    • رحمها
        
    • رحم
        
    Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. TED في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم.
    Um ein Übergreifen der Infektion zu vermeiden, mussten Gebärmutter und Eierstöcke entfernt werden. Open Subtitles لمنع السم من التفشي في الجسد كان على الطبيب نزع الرحم والمبيضان
    So, die Mutter sieht gut aus... die Gebärmutter auch, ebenso das Baby. Open Subtitles لذا الام تبدو جيدة ، الرحم يبدو جيد الطفل يبدو جيد
    Ich träumte davon, meiner Gebärmutter beim Schaffen eines Wunders zuzusehen. TED اعتدتُ أن أحلم في مراقبة رحمي وهو يدفعُ المعجزة إلى هذا العالم.
    Das Tolle an Männern ist, dass sie keine Gebärmutter haben. Open Subtitles الشيء الجيد بالرجال هو بأنهم لا يمتلكون رحماً
    Oder was Sie für Ihre Gebärmutter verlangen würden. Open Subtitles أو في ما تتوقعين من أحدهم أن يدفع لك مقابل رحمك آنستي
    - Deine Gebärmutter ist ein... - Okay, ich habe es verstanden! Open Subtitles ...ان رحِمك حسن لقد فهمت ذلك
    Sie bereiten sich auf ihre Lebenswelt vor, die außerhalb der Gebärmutter auf sie wartet. TED انها تُعِدُّ انفسها لهذا النوع من العالم الذي ستواجهه على الجانب الآخر من الرحم.
    Manche enthalten auch Kupfer, das Spermien unbeweglich macht und die Einnistung vom Ei in der Gebärmutter erschwert. TED بعضها يحتوي على النحاس أيضًا، الذي يعطل حركة الحيوان المنوي كما يجعل زرع البويضة في الرحم صعبًا.
    Es sind die Medikamente, die sie bekommt, damit das Kind in der Gebärmutter und während der Geburt geschützt ist. TED هي الأدوية التي تتلقاها لحماية جنينها داخل الرحم و اثناء الولادة.
    Bei der In-vitro-Fertilisation implantieren wir... ..den befruchteten Embryo in die Gebärmutter. Open Subtitles الإخصاب الأنبوبى هو الذى نقوم فيه بالإخصاب ثم نزرع الجنين فى الرحم
    Wenn ich das alles früher gewusst hätte, hätte ich mir die Gebärmutter vor 20 Jahren entfernen lassen. Open Subtitles إن كنت أعرف وقتها ما أعرف الآن كنت استئصلت الرحم منذ عشرين عام
    Ausschabungen in der Gebärmutter zeigen an, dass sie eine Abtreibung hatte. Open Subtitles تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض
    Ja, wir haben für neun Monate eine Gebärmutter geteilt,... aber von da sind wir so ziemlich unsere eigenen, getrennten Wege gegangen. Open Subtitles صحيح أننا تشاركنا الرحم لتسعة أشهر لكن منذ ذلك الوقت إتخذنا سبلا ً متباعدة جدا ً و متفرقة
    Und manchmal werden sie zurück in die Gebärmutter gesteckt nur das sie wieder abbrechen können? Open Subtitles وبعض المرات يعيدون وضع الاطفال في الرحم لكي يجهضوا مرة أخرى؟
    Die Gebärmutter artige Umgebung bietet einen natürlichen Zustand der Entspannung. Open Subtitles الجو مثل الرحم يوفر بطبيعة الحال حالة من الاسترخاء.
    Großartig! Jede Einzelne feiert 'ne Party in meiner Gebärmutter! Open Subtitles احبها كل واحد منها يشبه حفلة صغيرة في رحمي
    Na gut, aber meine Gebärmutter ist schon besetzt. Open Subtitles لا تقولى لى أنك تريدى الأحتفاظ بالمزيد من الأشياء فى رحمي
    Wir glauben, dass er eine blinde Gebärmutter hat. Open Subtitles نظنُّ أنّ لديهِ رحماً مسدوداً
    Aber deine gekippte Gebärmutter macht mir schon Sorgen. Open Subtitles ولكني سأخبرك بما يخيفني, هل هذا ما يميل رحمك.
    Deine Gebärmutter ist ein Tempel. Open Subtitles إن رحِمك معبد
    Höchst wahrscheinlich kommt es zu einem spontanen Bruch der Gebärmutter. Open Subtitles هنالك إحتمالية قوية لتمزُّق عفوي للرحم.
    (Aus dem Publikum: "Ihre Gebärmutter würde reißen.") TED احد الجمهور : لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق
    Vielleicht in der Gebärmutter, aber wie ich Mom kenne, hat sie damals gesoffen. Open Subtitles عدا في رحم أمي، ولكن بسبب أمي قد أكون أنتشيت هناك، أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more