"gebrochener" - Translation from German to Arabic

    • مكسور
        
    • مكسورة
        
    • محطم
        
    • مفطور
        
    Er ist ein gebrochener Mann, der nicht den Willen hat zu lügen. Open Subtitles والرجل مكسور بدون ادنى قوة او تصميم على الكذب
    - gebrochener Arm, gebrochenes Bein und gebrochene Rippen. Open Subtitles كيف حاله؟ ذراع مكسور وساق مكسور ومن المحتمل كسر ضلعين
    8 gebrochene Rippen gebrochenes Bein und ein gebrochener Arm. Open Subtitles ثمانية أضلع مكسورة قدم مكسورة ويد مكسورة فماذا تعتقد أن يكون شعوري؟
    - Gefunden im Müllcontainer auf der East Side, gebrochener Arm, gebrochenes Genick, Schürfwunden... er war in einem Kampf ums Überleben. Open Subtitles عثر عليه في حاوية نفايات بالجانب الشرقي ذراع مكسورة ، و الرقبة مكسورة ، و كدمات كان في المعركة من أجل حياته
    Und ich bin ein gebrochener Mann. Ich wäre Ihnen zu nichts nütze. Open Subtitles بالاضافة الى أننى رجل محطم أنا لن أكون نافع لك
    Und hier bin ich, mein Herr, ein gebrochener Mann, der nur sterben und wieder zu seiner Familie will. Open Subtitles وها أنا يا سيدي، إنسان محطم أرغب فقط في الموت لأكون مع عائلتي
    Mein Vater verbrachte sein Leben damit, es zu finden. Er starb als gebrochener Mann. Open Subtitles قضى والدي حياته مُحاولاً إيجادها، لقد مات مفطور الفؤاد.
    Sie waren einfach ein gebrochener Mann, der nicht wusste, dass er gebrochen war. Open Subtitles لقد كنت ببساطة شخصاً مكسوراً، ولم يكن يعرف أنه مكسور.
    Er starb als gebrochener, anständiger Mann im Alter von 59, mit $ 200 auf seinem Bankkonto und mit Zehntausenden von Dollar in der Kreide. Open Subtitles مات رجلاً مكسور الخاطر، ومحترماً بعمر التاسعة والخمسين و لديه مئتي دولاراً في حسابه فقط . مع دين يقدر بعشرات آلاف الدولارات
    Ein geprellter oder gebrochener Finger kann unter Umständen bläulich wirken. Open Subtitles إصبع مكدوم أو مكسور قد يبدو مُتغيّر اللون.
    Wenn das Durchschnittsalter einer Bevölkerung 30 ist, ist die gewöhnliche Art von Krankheit, die man behandelt, hin und wieder ein gebrochener Knöchel, manchmal leichtes Asthma. TED إذا كان متوسط العمر للسكان 30 سنة فستجد أن أغلب الأمراض التي عليك علاجها تكون ما بين كاحل مكسور من وقت لآخر و بعض حالات الربو
    Ich knie vor dir, als verängstigte Seele und als gebrochener Mann. Open Subtitles أركع قبلك الروح الخائفة ورجل مكسور
    Ich hätte nicht gedacht, dass ein gebrochener Fuß ihn tötet. Open Subtitles لم أظن قط أن رجلا مكسورة قد تقتل رجلا.
    Mein Kopf schmerzt wie ein gebrochener Arm. Open Subtitles ‫أحس برأسي وكأنه ذراع مكسورة
    Ein gebrochener Schädel, viel Blut. Open Subtitles الجمجمة مكسورة, الكثير من الدم...
    Das ist ein gebrochener Oberarm. Wir müssen warten. Open Subtitles -يده مكسورة, علينا أن ننتظر ..
    Siehst du? Ein gebrochener Arm ist Garnichts. Open Subtitles ذراع مكسورة ليست بأمر كبير.
    Wissen Sie, ich kam aus dem Krieg als gebrochener Mann zurück. Open Subtitles كما ترين,رجعت من الحرب رجل محطم
    Er kam als gebrochener Mann zu uns. Open Subtitles جاء الينا وهو محطم
    Weil er ein gebrochener Mann ist, verbraucht von der Angst. Open Subtitles لانه رجل محطم مملوء بالخوف
    Ted Chaough. Ein gebrochener Mann. Open Subtitles تيد شاو رجل محطم
    - Du kommst als gebrochener Mann zurück. - Mit gebrochenem Rücken. Open Subtitles -سترجع مجددا محطم القلب
    Es ist keine Schande, ein gebrochener Mann zu sein. Open Subtitles ليس هناك عيب في كونك رجل مفطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more