"gedeiht" - Translation from German to Arabic

    • تزدهر
        
    • ينمو
        
    • يزدهر
        
    • تنمو
        
    • ازدهر
        
    BL: Das Weiße ist eine Bakterienart, die bei 180 Grad Celsius gedeiht. TED بيل لينج: المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية.
    Es heißt, er gedeiht nur da, wo Liebe ist. Open Subtitles يقولون إنها لا تزدهر إلا بجوار بيت به حب
    Dafür bauen wir Aloe Vera an, aber es gedeiht im Klima des mittleren Westens nicht. Open Subtitles حاولنا ذراعة نبات الصبار لتلك الأغراض ولكن يبدو أنه لا ينمو بمناخ الغرب الأوسط
    Mein Geschäft in meiner eigenen Heimatstadt wächst und gedeiht. TED أنا هنا في مسقط رأسي، عملي التجاري ينمو بشكل سريع.
    Wenn die Moral verfällt und gute Menschen tatenlos zusehen, gedeiht das Böse. Open Subtitles حين تنهار الأخلاق ويقف الصالحون مكتوفين الأيدي، يزدهر الشرّ.
    Das Reich gedeiht durch solche Ereignisse, Mylord. Open Subtitles يزدهر الحكم من خلال هذه المناسبات يا مولاي
    Verrat gedeiht in der Erde der Verachtung, die ich bestellte. Open Subtitles بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها
    The Commons gedeiht seit 20 Jahren, weil wir genau wissen, was man tun muss, damit eine Gemeinschaft funktioniert. Open Subtitles و قد ازدهر المجتمع خلال العشرين سنة الماضية لأننا نعرف ما يتطلّبه الأمر لجعل المجتمع ينجح
    Selbst in einer Krise gedeiht die Unterhaltungsbranche. Open Subtitles حتى في فترة الكساد الإقتصادي صناعة الترفيه تزدهر
    Man sagt, dass man durch einen weit gestreuten Wertpapierbestand gut vor einem unbeständigen Immobilienmarkt geschützt ist, aber dieses Unternehmen gedeiht durch Risiko. Open Subtitles انهم يقولون انه تنوع المناصب سوف تحميك في تقلبات السوق الحقيقية ولكن هذه الشركة تزدهر علي المخاطر
    Und hier gedeiht mit deiner Hilfe der Widerstand. Open Subtitles وكنت على مساعدة خلية المقاومة تزدهر هنا.
    Dieses Reich, es gedeiht wegen mir, und du willst, dass ich weglaufe? Open Subtitles هذه الامبراطوريّة تزدهر بسببي وتريدينني أن أهرب؟
    In der Tat gedeiht es in Corto Maltese, macht das Subjekt extrem empfänglich für Suggestion, aber hinterlässt keine Erinnerung an ihre Handlungen. Open Subtitles ينمو في أمريكا الجنوبية. في الواقع، يزدهر في كورتو المالطية، جعل هذا الموضوع غاية عرضة إلى اقتراح،
    Fakt ist, die Vegetation gedeiht hier ziemlich gut. Open Subtitles الأمر المدهش هو أن النبات ينمو بسرعة.
    Ich hörte, Alex hat dir gesagt, warum unser Garten so gedeiht. Open Subtitles سمعت أن أليكس قال لك كيف ينمو حديقتنا.
    Aber manche Art Liebe gedeiht am besten in der Gosse. Open Subtitles ولكن هذا الحب المعين, يزدهر أفضل في بالوعه.
    Wenn wir uns abgrenzen und nur für uns selber kämpfen, gedeiht das Virus. TED عندما نبني حواجز بيننا ونتحارب بيننا , يزدهر الفيروس .
    Leider werde ich nicht hier sein, um zu sehen, wie diese neue Siedlung heranwächst und gedeiht. Open Subtitles لسوء الحظ لن أكون هنا لأرى هذه المستعمرة الجديدة تنمو وتزدهر
    "Mary, Mary, so gefährlich, wie gedeiht dein Garten? Open Subtitles "ماري.. ماري أيتها الغريبة كيف تنمو حديقتك؟"
    Fällt die Saat auf den fruchtbaren Boden einer bösen Menschenseele, geht sie schnell auf, wächst und gedeiht. Open Subtitles إن وجدت نفسها في تُربة مُناسبة في عائل شرير ... فسوف تنمو سريعاً.
    Ich sah, dass die Teufelskirsche hier gut gedeiht. Open Subtitles "لاحظت أن نبات "البلادوينا= سِتّ الحُسْن قد ازدهر بالرغم من هذت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more