Was wir Ihnen als nächstes präsentieren, ist ein Gedicht von Nathalia Crane. | TED | لذا، ما سنقوم أداءه بعد هذا هي قصيدة كتبتها ناثاليا كراني. |
Ich habe zu viele Gedichte geschrieben über tote schwarze Kinder, um naiverweise anzunehmen, dass es eines Tages ein Gedicht über meine Kinder gäbe. | TED | نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي. |
Es ist diese Stunde: Ein Gedicht im Kopf, Erde in der Hand: unbeschreibliche Erfüllung. | TED | هناك هذه الساعة: القصيدة في رأسي، التربة في يدي: امتلاء لا اسم له. |
Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin. | TED | يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته |
Ich mag diese Idee, dass Hardware ein Teil der Kultur wird, die man teilt und auf die man aufbaut, wie bei einem Lied oder Gedicht, unter Creative Commons. | TED | لذا، وكما تعلمون، فأنا أحب فكرة أن تصبح المعدات مثل جزء من الثقافة التي تقوم بنشرها و تبني عليها، وكأنها أغنية أو شعر بترخيص المشاع الإبداعي. |
Schick mir das fertige Gedicht, ja? | Open Subtitles | تاكدى ان ترسلى لى القصيده الكامله حسنا سافعل سعيده لحضورك |
Das Essen ist jenes perfekte Gedicht, das ich nie geschrieben habe. | Open Subtitles | هذا الطعام هو قصيدة كاملة، لم يسبق لها أن كتبت |
Gott sei Dank, weil das ein verdammt langweiliges Gedicht ist. Mama... - Daddy. | Open Subtitles | شكراَ لله أن هناك قصيدة تعجبه جسم نحيل صدئ وسحب بيضاء ملساء |
Ich werde Ihnen jetzt also ein Gedicht vorlesen, das eben erst ausgesucht wurde. | TED | لذا سوف أقرأ لكم قصيدة اخترها الآن فحسب |
Da erschien plötzlich ein Gedicht in den Zeitungen von Baghdad, das mich mit vielen Dingen verglich, unter anderem mit einer "beispiellosen Schlange". | TED | وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي |
Manchmal ist der einzige Weg, den ich kenne um etwas herauszufinden, ein Gedicht zu schreiben. | TED | واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة. |
Hand hoch, wer glaubt, dass Gedicht 1 von einem Menschen stammt. | TED | أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان. |
Hand hoch, wer glaubt, dass Gedicht 2 von einem Menschen stammt. | TED | رفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 2 كتبها إنسان. |
Sehr mutig von Ihnen. Gedicht 1 wurde nämlich von dem Dichter William Blake geschrieben. | TED | شجاعة كبيرة منكم، لأن القصيدة الأولى كُتبت من قبل شاعر يدعى وليان بليك. |
Das nächste Gedicht heißt Vergesslichkeit und es ist eigentlich eine Art lyrischer Aufsatz über das Thema "geistiges Entgleiten". | TED | القصيدة التالية تدعى نسيان وهي في الحقيقة نوع من الشعر المقالي في موضوع الانزلاق العقلي. |
Wie aufregend! Und so möchte ich mit einem Gedicht abschließen. | TED | يا له من شيء مثير. أود أن أنهي بمقطع من الشعر. |
Ein Beispiel: Stell dir vor, du läufst einen Strand entlang und stößt auf eine Reihe von Zeichen im Sand, die ein Gedicht ergeben. | TED | على سبيل المثال، لنفترض أنك تمشي على طول الشاطئ وصادفت سلسلة من العلامات في الرمال تمثل بيت شعر. |
Es kann eine Zeichnung sein, ein Gedicht oder ein Lied. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الهدية في شكل رسم أو في قطعة شعر, أوفي شكل أغنية |
Sean wird dieses Gedicht lieben. | Open Subtitles | كارلي لم تكن من ذلك النوع من الاصدقاء. شون سيحب هذه القصيده |
Und das ist alles andere als ein belangloser Satz, es ist auch kein Gedicht. | TED | وهي ليست تعويذة .. وليست شعراً او نثراً |
Wie Britta schwor, dass Sie Jeff nicht möge und ihm dann mein Gedicht gab... sodass er mit dieser Sherri Shepherd Dame über mich lachen konnte? | Open Subtitles | مثل ماقسمت بريتا أنها لاتحب جف ثم أعطته نسخة من قصيدتي حتى يتمكن من السخريه مني هو وتلك السيدة السمراء ؟ |
Das war doch ein Gedicht, in dem das geschrieben steht, oder? | Open Subtitles | هناك قصيده التي قالت بالضبط ما قلته أنت؟ |
Ich habe das Gedicht fast fertig, siehst du es dir mal an? | Open Subtitles | لقد أكملت القصيدةِ الآن، إذا أردتَ النَظْر إليها |
Warum muss immer alles ein verdammtes Gedicht sein? | Open Subtitles | لماذا كل هذا يبدو كقصيدة ملعونة؟ ! |
Ganz bescheiden. Ich hab ihr für ein paar hundert Dollar Rosen geschickt und ein vollgeiles Gedicht. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها زهوراً ببضعة مئات من الدولارات وقصيدة رهيبة |
Wollte nur sagen, ich mag dein Gedicht, also... Bis dann. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنه أعجبتني قصديتك |