"gedrückt" - Translation from German to Arabic

    • ضغط
        
    • ضغطت
        
    • يضغط
        
    • يعصر
        
    • ضغطتُ
        
    • علي زر
        
    • أن ينقذني
        
    Du bist es, der die Bombe gebaut und die Taste gedrückt hat. Open Subtitles أنت الوحيد الذي صنع القنبلة وانت الوحيد الذي ضغط على المفجر
    Er hat mir zwischen die Beine gegrapscht, hat seinen Schwanz gegen mich gedrückt. Open Subtitles لقد وضعني بين رجليه, و ضغط بقضيبه علي, و ما الذي فعلته؟
    Du hast gedrückt, wo es wehtut. Du suchst an der richtigen Stelle. Open Subtitles لقد ضغطت في مكان الألم ، أنت تبحث في المكان الصّحيح
    Schlummertaste. Ich muss die Schlummertaste gedrückt haben. Open Subtitles زرّ التعطيل المؤقت, لابد أنني ضغطت عليه.
    Sie sagten selbst, er hat in Gedanken sowieso schon den Abzug gedrückt. Open Subtitles , أنت قلت ذلك بنفسك سمعته يضغط على الزناد في رأسه
    Um von dem wahrhaftig Allmächtigen und Allumfassenden... liebevoll gedrückt und gequetscht zu werden. Open Subtitles لكي يعصر ويسحق بمودّة من قبل الذي حقا المهيمن القوي جدا
    Er war ganz hinten, also habe ich den Knopf gedrückt um ihn nach vorne zu bringen. Open Subtitles كان المقعد راجعاً إلى الخلف لذا ضغطتُ على الزر الذي في الجانب لتحريكه
    Jemand hat im Aufzug den Nothalt gedrückt. Open Subtitles ماذا ؟ لقد ضغط أحدهم زر الإيقاف الطارىء بالمصعد
    Der Wartungsdienst sagt, jemand hat den Stoppknopf gedrückt. Open Subtitles أتفقدون مرضى كثيرين بالمصاعد؟ قال رجل الصيانة أنه لم يتوقف وحده أن أحدهم ضغط زر التوقف
    Ich habe alle Knöpfe gedrückt, aber ich kann es nicht ausstellen. Open Subtitles لقد ضغط جميع الازرار لكن لااستطيع ان اوقفه
    Ich habe "Programmieren" und dann "Aufnehmen" gedrückt, aber nichts passiert. Open Subtitles لقد ضغط البرمجة ثم التسجيل ولكن لا يحدث شيء
    Aber wenn es deinem Finger einmal den Juckreiz des Abzuges angetan hat, dann gibt es solange keine Erlösung, bis dieser Abzug gedrückt wurde. Open Subtitles بالزناد إصبعك أحتك إن ما لكن أعرف لا الزناد ضغط أنك تقول حتى ترتاح لن
    Konzentrieren Sie sich auf die Person, die den Abzug gedrückt und einen unserer Polizeibeamten auf der Straße erschossen hat! Open Subtitles ركز علي إيجاد الشخص الذي ضغط علي الزناد، وقتل أحد رجالنـا بالشارع.
    Ich hatte den Knopf gedrückt, aber es war wohl zu spät. Open Subtitles أنا آسف ، ضغطت الزر لكن على ما أعتقد كان قد فات الأوان.
    Du hast mich auf dieses Schiff verfrachtet, mich dazu überredet, es in die Luft zu jagen, und als ich den verdammten Knopf gedrückt hab, erscheint da eine kleine Flagge. Open Subtitles وضعتني على هذا القارب وأبلغتني بتفجيره وعندما ضغطت زر التفجير
    Nein, ich hab ihn bis drei gedrückt, aber das hat nichts gebracht. Open Subtitles لا لقد ضغطت عليه حتى ثلاثة و لا يبدو ان هذا ينفع
    Ich weiß, aber es zeigt an, um wie viel Uhr sie gedrückt hat. Open Subtitles أعرف، لكنه يظهر الوقت الذي ضغطت فيه الزر
    Ne, ich steh schon vor dem Fahrstuhl, ich hab... ich hab schon den Fahrstuhlknopf gedrückt. Open Subtitles لا، أنا بالفعل في المصعد ضغطت على زر المصعد
    Wenn die Spitze des Instruments gegen ein Gewebe gedrückt wird, dehnt sich die Vorrichtung aus und wird gegen die Wände gepresst. TED إذا كان الرأس الحاد يضغط باتجاه الأنسجة الأداة تمتد للخارج والزوايا تلتصق بالحائط
    Er hat alle 108 Minuten auf einen Knopf gedrückt, um die Welt zu retten. Open Subtitles كان يضغط زرّاً كلّ 108 دقائق لينقذ العالم
    Welche Frauen möchten, dass ihre Brüste gedrückt werden wie ein Schiffshorn? Open Subtitles أي امرأة قد تحب ان يعصر صدرها مثل حيوان المرقط ذو القرون ؟
    Ja, ich habe den roten Knopf gedrückt und ich habe den Schalter umgelegt. Open Subtitles أجل، ضغطتُ على الزر الأحمر وغيرتُ وضع مفتاح التشغيل.
    Ich habe den Kaffee-Knopf und den Kirschkuchen-Knopf gedrückt. Open Subtitles أنقر علي زر القهوة , وبعدها أنقر علي زر صغير الحجم وبعدها فطيرة الكرز
    Ich habe das Gefühl, ich wurde unter Wasser gedrückt und endlich hat jemand nach unten gegriffen und meinen Kopf hochgezogen, damit ich atmen kann." TED شعرت أنني قد علقت تحت الماء ، وشخص ما وصلت إستطاع أن ينقذني قبل الوصول الى القاع وسحب رأسي حتى أتمكن من التنفس. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more