Sie haben eine Notrufzentrale in einer der gefährlichsten Städte des Landes abgeschaltet. | Open Subtitles | بل أغلقت مركز طوارئ في واحدة من أخطر المدن في الدولة |
Na klar doch, wir sind zwei junge Mädels aus New York am wahrscheinlich gefährlichsten Feiertag Amerikas. | Open Subtitles | حسنٌ، طبعًا، إنّنا فتاتان صغيرتان في البلدة في ما على الأرجح أخطر عطلةٍ في أمريكا. |
Nach Statistiken des Arbeitsministeriums ist der Beruf in der Stadtreinigung unter den 10 gefährlichsten Jobs im Land. Und ich lernte, warum. | TED | فطبقا لمكتب لابور للاحصائيات، العمل فى الصرف الصحي هو واحدة من 10 أخطر المهن فى البلاد، و قد فهمت السبب. |
Vor allem die Arbeit im Wasser, die potenziell am gefährlichsten ist. | Open Subtitles | بشكلِاً خاص عملُنا فى الماء.. لأنهُ بشكل مُحتمل الأكثر خطورة. |
Juarez: Ihr habt von der Grenze gehört – eine der gefährlichsten Grenzen der Welt. | TED | خواريز: قد سمعتم بالحدود واحد من أكثر الحدود خطورة في العالم. |
Ich war immerhin auf dem Weg in eines der gefährlichsten Länder der Welt. | TED | فوق كل ذلك، كنت حينها في طريقي إلى واحدة من أخطر الأماكن في العالم. |
Sie sind bisher sehr selten fotografiert worden, teilweise, weil sie als eines der gefährlichsten Meeresraubtiere gelten. | TED | نادراَ ما كان يتم تصويرها ، جزئياَ بسبب انها تعتبر أحد أخطر الحيوانات المفترسة في البحار. |
Und es ist ermutigend zu wissen, dass mit genug Zeit sogar unsere gefährlichsten Feinde unsere besten Freunde werden können. | TED | ومن المحفز لنا معرفة أنه بمرور الوقت الكافي يمكن ان يتحول أخطر منافسينا إلى أعز أصدقائنا. |
Beim Vorstellungsgespräch wurde sie gewarnt, dass Funken zu den gefährlichsten Tätigkeiten beim Geheimdienst zähle. | TED | في تكليفاتها، جرى تحذيرها من أن العملية اللاسلكية هي من أخطر الأعمال إطلاقاً في مجال الاستخبارات. |
Hier sind die gefährlichsten Verbrecher der Feuernation, nicht? | Open Subtitles | يوجد به أخطر السجناء في أمة النار, أليس كذلك ؟ |
Und Sam Crow... wird von der gefährlichsten Gang von allen hinaus gedrängt: | Open Subtitles | وعصابة سام ستنضغط عن طريق أخطر العصابات من كل: |
Und wir arbeiten im härtesten Distrikt in einer der gefährlichsten Städte der Welt. | Open Subtitles | ونحن نعمل في أخطر منطقة في أخطر مُدن العالم |
Also hat Dads Ur-Intersect den gefährlichsten Kriminellen für die CIA erschaffen? | Open Subtitles | اذاً التداخل الأصلي لأبي صنع في أخطر رجال العالم على وكالة الأستخبارات المركزية. ؟ |
Ich habe ein paar gute Aufnahmen von Ihnen und Ihrem Team im Besitz... eines der gefährlichsten Computerviren in der ganzen Welt. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض اللقطات الجيده لك ولفريقك فى الموقع مع أخطر الفيروسات فى العالم |
Die gefährlichsten Geheimnisse, die eine Person haben kann, sind jene, die wir vor uns selbst verbergen. | Open Subtitles | أخطر أسرار يمكن للمرء أن يدفنها هي تلك التي نخفيها عن أنفسنا |
Gentlemen, ihr steht in dem gefährlichsten Raum im gefährlichsten Gefängnis der Welt. | Open Subtitles | أيّها السادة، إنّكم تقفون في أخطر قاعةٍ من أخطر سجنٍ بهذا العالم. |
Viele Leute werden jetzt sagen, dass Höhlentauchen wohl eine der gefährlichsten Aktivitäten überhaupt ist. | TED | سيقول لك الكثيرون أن الغوص قي الكهوف أحد أكثر المساعي خطورة. |
Die Welt befindet sich in der vielleicht gefährlichsten Lage ihrer Geschichte. | Open Subtitles | لقد دخلتم إلى ما قد يثبت بشدة أنها أكثر البيئات الأمنية خطورة عرفها العالم |
Er wurde zum gefährlichsten Heckenschützen der ganzen Region. Eine Maschine. | Open Subtitles | و أصبح مسقلاً وغدى واحدة من أكثر الأشخاص خطورة في المنطقة |
König Erik Jedvardsson reiste umher, um seine Macht gegenüber seinem gefährlichsten Feind zu stärken, dem Sverker-Clan. | Open Subtitles | أراد الملك إريك جيفردسون تعزيز سلطته ضد العدو الأكثر خطوره: |
Es war wie immer zum Bersten voll mit den gefährlichsten Perversen von England, verkleidet als enge Freunde meiner Eltern. | Open Subtitles | لقد كانت مزدحمة كالعادة بأخطر المنحرفين في المملكة المتحدة، يتقمصون دور الأصدقاء المقربين لأبي. |
- Tot ist Dotterbart am gefährlichsten. | Open Subtitles | نحن عائلة "يالوبيرد" يبلغ خطرنا ذروته حين نموت. |