aber ich schaffte es, meine Gefühle zu kontrollieren und beantwortete die Fragen. | TED | لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة |
Aber die Sache ist, seit unseren Diskussionen hier denke ich, ein Recht auf meine Gefühle zu haben. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو منذ مناقشاتنا هنا أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري |
Ich werde jetzt weitherhin da reingehen und werde ach weiterhin aufpassen, dass nichts passiert, aber ich hab' keine Lust, über Gefühle zu reden, die so offensichtlich sind. | Open Subtitles | سأستمر في تأدية عملي لكن لا أريد الكلام عن مشاعري فهي واضحة |
Bist du wirklich ein Zylon, einer der letzten Fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً سيلونز و أحد الخمسة النهائيون فهذه المشاعر مُجرد جزء من برنامجك |
Wir sind wirklich gut darin, über materielle Dinge zu sprechen, aber wir sind wirklich schlecht darin, über Gefühle zu sprechen. | TED | نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر. |
Ich sagte Shannon, ich wollte die Scheidung ... aufgrund meiner Gefühle zu Gloria. | Open Subtitles | أخبرتُ شانون أني أُريدُ الطلاق بسببِ ما أُحسِهُ تِجاه غلوريا |
Ich bin nicht stolz auf meine Gefühle zu Tricia Ross, aber ich schäme mich auch nicht für sie. | Open Subtitles | لستُ فَخوراً بمَشاعِري تِجاه تريشا روس، لكني لستُ خَجِلاً مِنها أيضاً |
Ich will lieber später rumkeifen, als jetzt offen über meine Gefühle zu reden. | Open Subtitles | أعتقد أنني أكره الأدوات أفضل أن أقنص لاحقاً على أن أكون منفتحة و صادقة بشأن مشاعري الآن |
Ich kenne mich, wenn wir so weitermachen, bin ich nicht mehr in der Lage, Sex und Gefühle zu trennen, und dann sind wir wieder ein Paar. | Open Subtitles | وأنا أعرف نفسي إذا استمررنا في فعل هذا فلن أتمكن من التفريق بين الجنس وبين مشاعري وسينتهي الأمر بأن نصبح حبيبين مجدداً |
Ich will sagen, dass du dich nicht zurückhalten brauchst, um meine Gefühle zu verschonen. | Open Subtitles | ما أعنيه أنك لا يجب عليكِ أن تراقبي نفسك لتفادي مشاعري |
Es scheint als würde jeder Dinge tun, nur um meine Gefühle zu verletzen. | Open Subtitles | فقط ليجرحوا مشاعري اعتقدت أنكم تريدون تلك الأخبار |
Er hat mich gebeten, meine Gefühle zu malen, und Junge, das habe ich gemacht. | Open Subtitles | لقد طلبَ مني رسمَ مشاعري و يا ولد، لقد فعلتُ. |
Ich brauche immer ein wenig Zeit, um meine Gefühle zu verarbeiten. | Open Subtitles | الأمر دائمًا يتطلب مني وقتًا لأظهر مشاعري |
Und wenn das passiert, ist das Gefühl ekstatisch und wir suchen nach Metaphern von Höhe und Tiefe, um diese Gefühle zu erklären. | TED | وعندما يحدث ذلك، يكون الإحساس بالنشوة ونلتجىء لتعابير مجازية حول السمو والنزول لتفسير هذه المشاعر. |
Darin scheinen so viele Gefühle zu stecken. | TED | فالعديد من المشاعر تبدو كانها مختبئة بداخلها |
Tu das nicht hier.« Er erklärte mir eindringlich, dass es an Orten wie diesem sehr gefährlich ist, Gefühle zu zeigen, nicht nur für mich, sondern auch für sie. | TED | وشرح لي بوضوح أن إظهار المشاعر يُعد أمراً خطيراً في مكان كهذا، ليس خطراً علي فقط، بل عليهم أيضاً. |
Ihr Gehirn versucht die Ursache der Gefühle zu erklären, um an ihnen zu arbeiten. | TED | لذا فإن دماغك يحاول أن يوضّح السبب وراء هذه المشاعر ليمكّنك من معرفة ما الذي ستفعله بها، |
Aber ... meine Gefühle zu Gloria ... haben mich blind gemacht. | Open Subtitles | لكن ما أشعرهُ تِجاه غلوريا لقد أعماني |