Könnte er auf ihn losgegangen sein, mitten in einem Gefecht oder einer Schießerei oder so was? | Open Subtitles | لا أعلم. أعني، هل يمكنه أن يخونه؟ في منتصف المعركة أو الإشتباك أو ما شابة؟ |
Und er zeigte auf den Bildschirm und sagte: "Er ist da draußen in dem Gefecht." | TED | فأشار الى الشاشة .. وقال .. هذا هو .. هو في خضم المعركة |
Man kann sich vorstellen, wie sich das auf ein Gefecht auswirkt. | TED | تقدرون على التخيل كيف يطبق ذلك أثناء المعركة. |
Ich führe diese Bauern erst ins Gefecht, wenn sie ausreichend ausgebildet sind. | Open Subtitles | لن أرسل هؤلاء الفلاحين إلى معركة حتى يصبحوا متدربين جيداً ومنضبطين |
Würdest du ihn in einem echten Gefecht bei dir haben wollen? | Open Subtitles | أخبرنى بشئ واحد إذا كان يجب عليك الذهاب إلى معركة هل تفضل أن تأخذه معك؟ لا أعلم |
Aber sie setzen euch für Stunden außer Gefecht. Deshalb Ohrenschützer. | Open Subtitles | ولكنه كفيل بأفقادكم الوعي لبضعة ساعات لذا سأعطى كل منكم سدادات للأذن |
Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق |
(Elder) Im vergangenen Jahr war seine Effektivität im Gefecht beispiellos. | Open Subtitles | فعاليته القتالية السنة الماضية كانت غير مسبوقة |
Wir wüssten nicht, wo sie in Paris bleiben sollen und ich will kein Gefecht auf der Straße. | Open Subtitles | نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع |
Banner hoch, voller Mut, werfen wir uns ohne Angst in das Gefecht | Open Subtitles | الوحش لي قلوب متحمسة ورايات عالية و سنقاتل في المعركة |
Ich möchte, dass Topper Harley das Geschwader ins Gefecht leitet. | Open Subtitles | وأريد أن يكون توفر هارلي مرشد الوحدة الى المعركة |
Im täglichen Leben, ebenso wie im Gefecht, ist jeder von uns auf mysteriöse Weise und unwiderrufbar an seinen Nächsten gebunden. | Open Subtitles | في الحياة اليومية وحتى في المعركة كل واحد منا في ظروف غامضة وبصورة نهائية ملزم بأصحابة |
Childers ist bestimmt durchgedreht im Gefecht. | Open Subtitles | شيلديرز بالتأكيد قد عض هذا يحدث فى المعركة انا رأيته أنا متأكد انك فعلت أيضآ |
Beim ersten Gefecht hast du nicht vorbereitet ausgesehen. | Open Subtitles | أنت لم تعطيني ذلك الإنطباع أثناء المعركة الأولى |
Ihr könnt nicht mitten im Gefecht an unser Schiff andocken. | Open Subtitles | لن تستطيعوا ابداً الهبوط على سفينتنا بوسط هذه المعركة |
Durch die Analyse tausender dokumentierter Kämpfe haben die Kleriker festgestellt dass die geometrische Verteilung der Gegner in jedem Gefecht ein statistisch vorhersehbares Element ist. | Open Subtitles | خلال تحليل آلاف من النزاعات المسلّحة حسابات الكاهن ان التوزيع الهندسي للعدو في أيّه معركة مسلحه |
Sie sind nicht der erste, dem's im Gefecht hochkommt. | Open Subtitles | , برفق ايها الكلب المثير لن تكن اول من يصاب في معركة ولن تكون الاخير |
Vielleicht wurde die Frau versetzt oder ... sie ist im Gefecht gefallen. | Open Subtitles | قد تكون أحدا قد نقل , او قُتِلَ في معركة |
Henry, Henry, sie hatten diese Flagge, diese Spezialflagge von einem Gefecht aus dem Irak, und sie wollten sie dem Gouverneur überreichen, doch dann ist irgendetwas damit passiert. | Open Subtitles | كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. أرادوا أن يعطوه للمحافظ, |
Mit dem was ich getan habe, wird er nicht lange außer Gefecht gesetzt bleiben. | Open Subtitles | لن يغيب عن الوعي طويلاً بفعل المادة التي حقنته بها. |
Als du außer Gefecht gewesen bist, muss es dir dein Vater injiziert haben. | Open Subtitles | عندما غبت عن الوعي مؤكد أن والدك حقنك بها |
Beim Gefecht ist Furcht wie Gift. Wir hatten sie alle, zeigten sie aber nicht. | Open Subtitles | الخوف مثل السم اثناء المعارك كلنا نشعر به و لكن لا يمكننا ان نظهره |
Und das war besonders im Gefecht gefährlich. | Open Subtitles | و هذا شئ خطير خاصة اثناء المعارك |
(Elder) Im vergangenen Jahr war seine Effektivität im Gefecht beispiellos. | Open Subtitles | فعاليته القتالية السنة الماضية كانت غير مسبوقة |
Ich wusste, dass du kein Gefecht sehen wolltest. | Open Subtitles | أعلم جيداً أنكِ لم تريدي أن تشهدي أي معارك. |