"gefecht" - Translation from German to Arabic

    • المعركة
        
    • معركة
        
    • الوعي
        
    • المعارك
        
    • القتالية
        
    • معارك
        
    Könnte er auf ihn losgegangen sein, mitten in einem Gefecht oder einer Schießerei oder so was? Open Subtitles لا أعلم. أعني، هل يمكنه أن يخونه؟ في منتصف المعركة أو الإشتباك أو ما شابة؟
    Und er zeigte auf den Bildschirm und sagte: "Er ist da draußen in dem Gefecht." TED فأشار الى الشاشة .. وقال .. هذا هو .. هو في خضم المعركة
    Man kann sich vorstellen, wie sich das auf ein Gefecht auswirkt. TED تقدرون على التخيل كيف يطبق ذلك أثناء المعركة.
    Ich führe diese Bauern erst ins Gefecht, wenn sie ausreichend ausgebildet sind. Open Subtitles لن أرسل هؤلاء الفلاحين إلى معركة حتى يصبحوا متدربين جيداً ومنضبطين
    Würdest du ihn in einem echten Gefecht bei dir haben wollen? Open Subtitles أخبرنى بشئ واحد إذا كان يجب عليك الذهاب إلى معركة هل تفضل أن تأخذه معك؟ لا أعلم
    Aber sie setzen euch für Stunden außer Gefecht. Deshalb Ohrenschützer. Open Subtitles ولكنه كفيل بأفقادكم الوعي لبضعة ساعات لذا سأعطى كل منكم سدادات للأذن
    Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    (Elder) Im vergangenen Jahr war seine Effektivität im Gefecht beispiellos. Open Subtitles فعاليته القتالية السنة الماضية كانت غير مسبوقة
    Wir wüssten nicht, wo sie in Paris bleiben sollen und ich will kein Gefecht auf der Straße. Open Subtitles نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع
    Banner hoch, voller Mut, werfen wir uns ohne Angst in das Gefecht Open Subtitles الوحش لي قلوب متحمسة ورايات عالية و سنقاتل في المعركة
    Ich möchte, dass Topper Harley das Geschwader ins Gefecht leitet. Open Subtitles وأريد أن يكون توفر هارلي مرشد الوحدة الى المعركة
    Im täglichen Leben, ebenso wie im Gefecht, ist jeder von uns auf mysteriöse Weise und unwiderrufbar an seinen Nächsten gebunden. Open Subtitles في الحياة اليومية وحتى في المعركة كل واحد منا في ظروف غامضة وبصورة نهائية ملزم بأصحابة
    Childers ist bestimmt durchgedreht im Gefecht. Open Subtitles شيلديرز بالتأكيد قد عض هذا يحدث فى المعركة انا رأيته أنا متأكد انك فعلت أيضآ
    Beim ersten Gefecht hast du nicht vorbereitet ausgesehen. Open Subtitles أنت لم تعطيني ذلك الإنطباع أثناء المعركة الأولى
    Ihr könnt nicht mitten im Gefecht an unser Schiff andocken. Open Subtitles لن تستطيعوا ابداً الهبوط على سفينتنا بوسط هذه المعركة
    Durch die Analyse tausender dokumentierter Kämpfe haben die Kleriker festgestellt dass die geometrische Verteilung der Gegner in jedem Gefecht ein statistisch vorhersehbares Element ist. Open Subtitles خلال تحليل آلاف من النزاعات المسلّحة حسابات الكاهن ان التوزيع الهندسي للعدو في أيّه معركة مسلحه
    Sie sind nicht der erste, dem's im Gefecht hochkommt. Open Subtitles , برفق ايها الكلب المثير لن تكن اول من يصاب في معركة ولن تكون الاخير
    Vielleicht wurde die Frau versetzt oder ... sie ist im Gefecht gefallen. Open Subtitles قد تكون أحدا قد نقل , او قُتِلَ في معركة
    Henry, Henry, sie hatten diese Flagge, diese Spezialflagge von einem Gefecht aus dem Irak, und sie wollten sie dem Gouverneur überreichen, doch dann ist irgendetwas damit passiert. Open Subtitles كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. أرادوا أن يعطوه للمحافظ,
    Mit dem was ich getan habe, wird er nicht lange außer Gefecht gesetzt bleiben. Open Subtitles لن يغيب عن الوعي طويلاً بفعل المادة التي حقنته بها.
    Als du außer Gefecht gewesen bist, muss es dir dein Vater injiziert haben. Open Subtitles عندما غبت عن الوعي مؤكد أن والدك حقنك بها
    Beim Gefecht ist Furcht wie Gift. Wir hatten sie alle, zeigten sie aber nicht. Open Subtitles الخوف مثل السم اثناء المعارك كلنا نشعر به و لكن لا يمكننا ان نظهره
    Und das war besonders im Gefecht gefährlich. Open Subtitles و هذا شئ خطير خاصة اثناء المعارك
    (Elder) Im vergangenen Jahr war seine Effektivität im Gefecht beispiellos. Open Subtitles فعاليته القتالية السنة الماضية كانت غير مسبوقة
    Ich wusste, dass du kein Gefecht sehen wolltest. Open Subtitles أعلم جيداً أنكِ لم تريدي أن تشهدي أي معارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more