"gefeuert wurde" - Translation from German to Arabic

    • طُردت
        
    • طرد
        
    • طُرد
        
    • مطرود
        
    • فُصِلت
        
    • طردت
        
    Ich kann keinen Job machen, wenn ich weiß, dass ein Mädchen wegen mir gefeuert wurde. Open Subtitles لا يمكنني العمل مدركاً أن فتاة طُردت بسببي
    Denkst du etwa, dass du die einzige Person bist, die jemals jemanden verloren hat? Die schon einmal gefeuert wurde? Deren Leben jemals ins Chaos gestürzt ist? Open Subtitles أتحسبين أنّك الوحيدة التي طُردت من عملها والتي تدمرت حياتها؟
    Er sagte, er hat eine E-Mail geschrieben, weswegen ein Kollege gefeuert wurde. Open Subtitles قال بأنه أرسل رسالة إلكترونية تسببت في طرد موظف منافس
    Violet! Hey. Kannst Du glauben das Michael letzte Nacht gefeuert wurde? Open Subtitles فايلوت هل تصدقين ان مايكل طرد الليلة الماضية؟
    Der Job, bei dem er gefeuert wurde, war Parktechniker. Open Subtitles العمل الذي طُرد منه مهندس المنتزه
    Wenn er gerade gefeuert wurde, wie konnte er sich all diese wundervollen, neue Spielsachen leisten? Open Subtitles إذا كان مطرود فكيف يحتمل كل هذه الأجهزة الجديدة ؟
    Die letzte Arbeitsstelle würde ich besser nicht aufführen, weil ich dort gefeuert wurde, nachdem ich meinen Boss angegriffen habe. Open Subtitles لا أدرج الوظيفة الأخيرة، مع ذلك لأن طردت لمهاجمة رئيسي
    Ich erinnere mich daran, als meine Cousine von ihrem Job gefeuert wurde, sie war total deprimiert, weil es der einzige Salon in der Stadt war, und weil sie schon immer Haare schneiden wollte. Open Subtitles أتذكّر عندما طُردت قريباتي من عملها.. لقد كانت محبطة جداً لأنه كان الصالون الوحيد في البلدة.. وكل ما أرادت فعله هو قصّ الشعر..
    Rachel Zane, die Gehilfin, die wegen deiner Tat gefeuert wurde. Open Subtitles أتعلم من الذي اجتهد أيضاً ؟ رايتشل زان" ، المساعدة القانونية" التي طُردت
    Ich konnte dir nicht sagen, dass ich gefeuert wurde. Open Subtitles لم أستطع إخباركِ بأنني قد طُردت
    Hat sie dir gesagt, dass sie gefeuert wurde von ihrem Open Subtitles هل أخبرتك بانها طُردت من
    Gellar ist vor drei Jahren verschwunden, nachdem er gefeuert wurde. Open Subtitles غيلر مختفي منذ 3 أعوام بعد ما طرد من الجامعة
    Ich meine, uns wird so was von in den Arsch getreten, falls du es noch nicht gemerkt hat. Menschen sterben. Ich hab dafür gesorgt, dass mein Dad gefeuert wurde. Open Subtitles أعني ، نحن نُقهر هنا ، لو لم تلاحظ أناس تموت ، تسببت في طرد أبي
    Es könnte ein Hausmeister sein, der vor einem Jahr gefeuert wurde, es könnte einer Ihrer Agents sein... Open Subtitles من الممكن أن يكون بوّاباً طرد السنة الماضية أو أحد العملاء
    Du weißt doch, da war dieser Sachbearbeiter, von dem du mir erzählt hattest, derjenige, der zur selben Zeit in Islamabad gefeuert wurde als du dort ankamst. Open Subtitles كما تعلم، كان هناك ذلك الضابط الذي أخبرتني عنه الرجل الذي طُرد من (إسلام آباد) تقريبًا في نفس وقت وصولك هناك
    Er wusste, dass Alex Zugang hatte, er wusste jedoch nicht, dass er gefeuert wurde. Open Subtitles علم بأن (أليكس) له الصلاحية لكنه لم يعلم بأنه طُرد
    Hey, hast du gehört, dass Sandy Ryerson gefeuert wurde? Open Subtitles هل سمعتم أن (ساندي ريرسون) طُرد ؟
    Ich kann nicht glauben, dass Giles gefeuert wurde. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن " جايلز " مطرود كيف يمكن أن يكون " جايلز " مطرود ؟
    Du bist nur ein Typ, der sauer ist, weil er gefeuert wurde. Open Subtitles انت لست سوي رجلا غاضب لانه مطرود
    Bin ich so ein Mensch, der seine kranke Schwester zurück in die Schule schicken würde, nur um sie davon abzuhalten, herauszufinden, dass ich gefeuert wurde? Open Subtitles هل كنت من ذلك النوع الذي سيعيد أخته المريضه إلى الجامعه فقط ليمنعها بمعرفة أنني طردت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more