"geflohen ist" - Translation from German to Arabic

    • هرب
        
    • فر
        
    • فرّ
        
    Strafvollzugsbehörde wusste bis vor zehn Minuten nicht mal das Tins geflohen ist. Open Subtitles سجن الولايه لم يعلموا بأن تينز هرب إلا قبل عشرة دقائق
    Und da haben Sie geschlussfolgert, dass er geflohen ist, anstatt bei einem Freund zu übernachten? Open Subtitles وعندها قررتي أنه قد هرب بدلا من البقاء عند صديق في مكان ما ؟
    Wir wissen, daß er nach Mexiko geflohen ist... kurz nach ihrem... Zusammentreffen, dann verschwand er. Open Subtitles نعلم أنه هرب للمكسيك بعد مواجهتك ثم اختفى
    Da Pre Vizsla geflohen ist, können wir nicht in Erfahrung bringen, wie einflussreich Death Watch tatsächlich ist. Open Subtitles اذا فر فيزسيلا , لن يكون لدينا طريقة لنعلم كيف سوف يكون انتشار حارس الموت حقا
    Du siehst dem Prinzen, der nach dem Mord am önig in Ungnade fiel und geflohen ist, beachtlich ähnlich. Open Subtitles بك شبه كبير من الأمير الخائن الذي قتل الملك و فر
    Ich weiß aus zuverlässiger Quelle, daß der Besitzer aus der Stadt geflohen ist. Open Subtitles "علمتُ من مصدر موثوق أنّ المالك فرّ من المدينة"
    Als ihr Vater in die Karibik geflohen ist, hatte er genügend Geld, um sich ein neues Leben aufzubauen. Open Subtitles عندما هرب والدك لدومنيكا لم يكن معه مال يكفي ليبقى حيا
    Wir stehen einer multimillionen Dollar-Klage von einem mutmaßlichen Dieb gegenüber, der am helllichten Tag vom Tatort geflohen ist. Open Subtitles إننا نواجه دعوى قضائية بملايين الدولارات من لص مشتبه به الذي هرب من مسرح الجريمة في وضح النهار
    Wie er geflohen ist und die Oger die Schlacht gewonnen haben und alle anderen getötet wurden? Open Subtitles هل أخبركَ كيف هرب و انقلبَت المعركة لصالح الغيلان،
    Nach Frank Chambers, Insasse im Stinchfield-Gefängnis, der heute Morgen geflohen ist. Open Subtitles فرنك تشامبرز, سجين في سجن ستينشفيلد الذي هرب باكرا هذا صباح اليوم
    Als Gideon das letzte Mal aus der Haft geflohen ist, hat er den Chesapeake-Ripper gesucht. Open Subtitles حسنًا،آخر مرة هرب فيها جديون من الحبس ذهب للبحث عن سفاح التشيسابيك
    Das Blut auf dem Wagen Ihrer Frau war am Fenster auf der Fahrerseite, was auf der linken Seite des Angreifers sein müsste, als dieser geflohen ist. Open Subtitles الدم الذي على سيارة زوجتك كان بجانب السائق النافذة، لابد من أنها كانت على يسار المعتدي عندما هرب.
    Als Gideon das letzte Mal aus der Haft geflohen ist, hat er den Chesapeake-Ripper gesucht. Open Subtitles حسنًا،آخر مرة هرب فيها جديون من الحبس ذهب للبحث عن سفاح التشيسابيك
    Sie sagten, dass er in die Psychiatrie geflohen ist, um Peinlichkeiten zu vermeiden. Open Subtitles يقولون أنه هرب للطب النفسي لتجنب الإحراج.
    Man nahm an, dass er entweder von der D'Angelo-Familie getötet wurde oder geflohen ist, um einer Anklage zu entgehen. Open Subtitles ..لقد تم الاعتقاد أنه قتل من طرف عائلة الدكتور أنجلو أو أو أنه هرب لتجنب الاتهام
    Noch bevor sie in den Nachrichten bringen, dass er geflohen ist, quietschen die Federn. Open Subtitles ,مثل قبل الأخبار ,هرب من منزل المجانين ثانيةً .لديه قاعدة
    Ja, dort habe ich angerufen und die haben gesagt, dass er keine Zeichnungen an sich hatte, als er heute Morgen geflohen ist. Open Subtitles نعم, أتصلت وقالوا أنه لا يوجد أي كتابة عليه عندما هرب هذا الصباح
    Der über das Dach geflohen ist, muss der Mörder sein. Open Subtitles من هرب عن السطح هو حتما القاتل.
    Wenn wir denjenigen finden, der vom Tatort geflohen ist, finden wir den, der beweisen kann, dass du ein Held bist. Open Subtitles إذا وجدنا الرَجٌل الذي فر من ساحة الجريمة نكون وجدنا الرَجٌل الذي يٌثبت أنكَ بطل
    Hier wird erzählt, dass Parker geflohen ist? Open Subtitles الشائعات هنا تقول أن (باركر) فر كما في سجن (شاوشانك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more