"gefragt habe" - Translation from German to Arabic

    • سألت
        
    • سألتك
        
    • سألتُ
        
    Es war noch nie Punkt irgendwas, wenn ich nach der Zeit gefragt habe. Open Subtitles لا أعتقد أنني سألت أحداً عن الوقت من قبل ويكون التوقيت بالتمام
    Nein, ich will das wissen, was ich Sie gerade gefragt habe. Open Subtitles لا، أريد المعرفة حول ذلك الشيء الآخر أنا فقط سألت.
    Aber sag nicht das ich gefragt habe, ich will nicht das sie denkt ich hätte es nötig. Open Subtitles لكن لا تخبرها أنني سألت لأني لا أريد أن أبدو محتاجاً لها
    Wissen sie noch als ich sie gefragt habe, ob sie es wissen wollen die Wahrheit egal wie sie aussieht? Open Subtitles أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة
    Wisst ihr noch als ich gefragt habe, wie man sich selber sein kann, wenn man nicht weiß, wer man ist? Open Subtitles تذكر انني سألتك كيف تستطيع ان تكون علي سجيتك عندما لا تعرف من انت؟ لاباس, انني لا اعرف من انا
    Nein, nein, tut mir leid. Vergiss einfach, dass ich gefragt habe. Open Subtitles لا، لا، لا، آسف انسي أنّي سألتُ فحسب
    - Als ich vorhin Serena gefragt habe, sagte sie, Jenny sei zurzeit viel bei Eric. Open Subtitles أتعلم , عندما سألت سيريـنا بعد الـظـهـر قـالت ان جـيني كانت تقضي الكثير من الوقت مع اريـك
    Ich glaube, es war beim Macaroni Grill, als ich nach den gerösteten Ravioli gefragt habe. Open Subtitles آخر ما أذكره أني كنت بمطعم للمكرونه و سألت إن كان لديهم المكرونه بالجبن و الصلصه
    Was hat er gesagt, aIs ich "Wer ist das" gefragt habe? Open Subtitles ماذا قال هذا الرجل حينما سألت عنه؟
    Erinnerst du dich daran, wie ich diesen schwarzen Jungen gefragt habe ob er Sideways schon gesehen hat? Open Subtitles أتذكر عندما سألت ذلك الرجل الأسود ما إذا كان قد شاهد فيلم "طرق جانبية"؟
    Es geht nur darum, dass ich offiziell Josh gefragt habe, und du offiziell Andy eingeladen hast. Open Subtitles انا رسميا سألت جوش وانت رسميا دعوت أندي
    Ich weiß nicht einmal, warum ich das gefragt habe. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا سألت. إنه لا يهم.
    Weil ich die Bullen auf unserer Gehaltsliste gefragt habe. Open Subtitles لأنني سألت الشرطة عن جدول رواتبنا
    Es ist wie als ich dich gefragt habe, ob ich diese weißen Cords kaufen soll. Open Subtitles إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء
    Okay, warum hast du mir nicht gesagt, dass sie kommen, als ich dich genau gefragt habe? Open Subtitles حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟
    Du denkst, dass ich einen Witz gemacht habe, als ich gefragt habe, ob du bereit bist es den Pflegern zu zeigen? Open Subtitles أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟
    Als ich dich damals gefragt habe, hast du mir geschworen, dass niemand verletzt wurde. Open Subtitles ..عندما سألتك عن صفقه البترول .لقد وعدتني أنه لم يتأذى أحد ولم يتأذ أحد
    Und als ich dich danach gefragt habe, hast du gesagt, dass du von einem neuen Verpächter ausgequetscht wirst. Open Subtitles وعندما سألتك عن الموضوع قلت إنك تتعرض للاستغلال من مالك الارض
    Als ich nach dem Staub auf deinem Auto gefragt habe, hast du behauptet, dass du zum Ground Zero gefahren bist, um den Ersthelfern Wasser zu bringen. Open Subtitles عندما سألتك عن الغبار على سيارتك اخبرتني
    Dann tut es mir leid, dass ich nach ihr gefragt habe. Open Subtitles و أنا آسفٌ لأنني سألتُ عنها
    Vergessen Sie, dass ich gefragt habe. Open Subtitles انسى أنّي سألتُ.
    - Vergiss, dass ich gefragt habe. Open Subtitles حسنا ، انسَ أنني سألتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more