"geh mir aus den augen" - Translation from German to Arabic

    • أغرب عن وجهي
        
    • أغربي عن وجهي
        
    • اغرب عن وجهى
        
    Also, jetzt Geh mir aus den Augen, während ich mich mit meiner Klientin bespreche. Open Subtitles والآن أغرب عن وجهي بينما أنا أقوم بمشاورة عميلي
    Dann sprich deine verdammten Gedanken aus... oder Geh mir aus den Augen. Open Subtitles أذن فلتقول ما لديك أو أغرب عن وجهي
    Es ist alles deine Schuld. Geh mir aus den Augen. Open Subtitles إنها غلطتك, أغرب عن وجهي
    Komm darüber hinweg und hilf mir, oder Geh mir aus den Augen. Open Subtitles تجاوزي الأمر وقومي بمساندتي أو أغربي عن وجهي.
    Geh mir aus den Augen, du Hure. Open Subtitles أغربي عن وجهي أيتها العاهرة
    Der Tod ist zu gut für dich. Geh mir aus den Augen. Open Subtitles -ان الموت سيكون افضل بالنسبة لك ,اغرب عن وجهى
    In dein Zimmer. Geh mir aus den Augen. Open Subtitles إذهب لغرفتك ، أغرب عن وجهي
    Assistant Chief Constable Burns ist da. Geh mir aus den Augen! Open Subtitles مساعد رئيس الشرطة (بيرنز) هنا، أغرب عن وجهي.
    Geh mir aus den Augen und geh zurück zu deinem Spiel. Open Subtitles أغرب عن وجهي وعد إلى لعبتك.
    Lass mich in Ruhe, Jody. Geh mir aus den Augen. Open Subtitles دعنى وشأني (جودي) , أغرب عن وجهي
    Geh mir aus den Augen, Mann! - Weißt du was? Open Subtitles أغرب عن وجهي
    CHASTITY: Geh mir aus den Augen! Open Subtitles أغرب عن وجهي
    Geh mir aus den Augen. Open Subtitles أغرب عن وجهي
    - Geh mir aus den Augen! - Schon okay. Open Subtitles أغرب عن وجهي
    - Geh mir aus den Augen. Open Subtitles أغرب عن وجهي
    Gib mir meinen Fizbo. - Geh mir aus den Augen. Open Subtitles أعطني "فيزبو". أغربي عن وجهي.
    - Mike ... - Geh mir aus den Augen. Open Subtitles مايك - اغرب عن وجهى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more