"geheimnisse zu" - Translation from German to Arabic

    • الأسرار
        
    Es ist besser, keine Geheimnisse zu haben, denn die Menschen gehen ihnen dann nicht nach. Open Subtitles إنه من الأفضل عدم كتمان الأسرار لأن وقتها لن يضطر الآخرون في التحري عنك
    Dennoch scheint es mir nun nicht mehr so wichtig, Geheimnisse zu bewahren. Open Subtitles برغم أن كتمان الأسرار قد فقد مغزاه بالنسبة إليّ الآن.
    Er hat mal genau das zu mir gesagt: Eine "Chance, alle Geheimnisse zu lüften". Open Subtitles لقد إستخدم هذه الكلمات معى أكثر من مرة فرصة لفتح كل الأسرار
    Was Walter immer gut konnte, war, Geheimnisse zu haben. Open Subtitles حسنا، أحد أشياء والتر دائما جيّد في يبقي الأسرار.
    Es gehörte zu Ihrem Job, Geheimnisse zu bewahren. Open Subtitles شغلك يعتمد على قدرتك لكتمان الأسرار وتزييف الحقيقة.
    sie sehen, die Menschen die hier leben haben gelernt es gibt einen sicheren Weg seine Geheimnisse zu verbergen... hey. Open Subtitles فالسكان هنا تعلموا أن هناك طريقة واحدة لإخفاء الأسرار من الجيران
    Wissen sie, mein Bruder ist genial, wenn es darum geht Geheimnisse zu bewahren. Open Subtitles أتعلمين, إخوتي رائعون في كتم الأسرار هم لم يخبروا أي شخص ولا مرة حول الوقت
    - Erinnere ihn daran, daß Leute in unserer Branche sehr schlecht darin sind, Geheimnisse zu bewahren. Open Subtitles ذكرييه بأن الجماعه الذين نعمل معهم سيئئين في حفظ الأسرار
    Es ist sehr schwierig, in diesem Spiel Geheimnisse zu haben. Open Subtitles من الصعب جدا الحفاظ على الأسرار في هذه اللعبة
    Sie verdient ihr Geld nun damit Geheimnisse zu verkaufen, höchst wahrscheinlich diese... technischer Natur. Open Subtitles . و الأن لديها مكان مريح تبيع به الأسرار
    Entweder bis du wirklich völlig ahnungslos, oder du bist verdammt gut darin, Geheimnisse zu bewahren. Open Subtitles إما أنّك فعلًا لا تعلم، أو أنّك بارع في إخفاء الأسرار.
    Eine Geisterwelt gibt es nicht, und selbst wenn, dann wäre so eine amerikanische Zigeunerin kaum fähig, Geheimnisse zu entschlüsseln. Open Subtitles بالطبع، ليس هنالك تحدثٌ للأرواح وحتى لو كان هنالك كوني على يقين بأنهُ لن يكون أمركي غجري هو المبارك لكشف الأسرار
    Geheimnisse mit unsichtbarer Tinte in seine Arme graviert, kurz nach seinem Tod ist dann irgendwer in das Leichenschauhaus eingebrochen und hat ihn amputiert, um an diese Geheimnisse zu kommen. Open Subtitles كتب أسرار في ذراعيه بحبر مخفي ثمّ بعد فترة قصيرة من موته إقتحم شخص ما المشرحة قطّعه لكي يحصل على تلك الأسرار
    Es reicht, wenn ich sage, dass ich sehr gut darin geworden bin, Geheimnisse zu bewahren, insbesondere Geheimnisse, die jemand wie du für sich behält. Open Subtitles ويكفي أن أقول، وأنا قد حصلت جيدة جدا في حفظ الأسرار، خصوصا نوع من الأسرار شخص مثلك يحتفظ.
    - Das heißt nur, sie ist so gut wie ich darin, ihre Geheimnisse zu verbergen. Open Subtitles فقط أعني بأنها جيده مثلي في إخفاء الأسرار
    Ich dachte, gerade du verstehst es, Geheimnisse zu haben, wenn es um den Tod von Geschwistern geht. Open Subtitles أتوقّعك بالذات أن تتفهّمي إخفاء الأسرار حين يتعلّق الأمر بمقتل شقيق.
    Zeit, deine Geheimnisse zu offenbaren. Open Subtitles حان الوقت لنكتشف ما الأسرار التي تُخبّئينها
    Wir versuchen, keine Geheimnisse zu haben. Open Subtitles نحن لا نحاول إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض
    Das war, bevor ich erkannte, dass Sie so scharf darauf sind, Geheimnisse zu haben. Open Subtitles حسناً، ذلك قبل معرفتي بحرصك الشديد لحفظ الأسرار
    - Es hilft nie, voreinander Geheimnisse zu haben. Open Subtitles لا يكون الأمر مساعدًا أبدًا ونحن نخفي الأسرار عن بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more