"geheimnisvollen" - Translation from German to Arabic

    • الغامض
        
    • غامض
        
    • غامضة
        
    • صندوق الغموض
        
    • على معجزة
        
    • الغامضة
        
    Participant Productions hat unter meiner aktiven Teilnahme die führenden Programmierer der Welt zusammengerufen, um aus dieser geheimnisvollen Kunst der CO2-Berechnung einen anwenderfreundlichen CO2-Rechner zu basteln. TED ودعوة للمشاركة في الإنتاج ، مع مشاركتي الناشطة، مع رواد البرمجة الحاسوبية في العالم حول علم الكربون الغامض لتصميم حاسبة كربون صديقة للمستهلك.
    Eine von uns kennt den geheimnisvollen Mr. Gendwer. Open Subtitles هذا يحدث لى طوال الوقت لكن بالتأكيد واحد منا يعرف الرجل الغامض مستر أوين
    Einen geheimnisvollen Gast. Einen großen Applaus für unseren geheimnisvollen Gast. Open Subtitles ضيف غامض , من فضلكم رحبوا بضيفنا الغامض و لنسمع منه
    Es sah ihn zwar noch niemand und keiner weiß, wie er heißt, aber es gibt Gerüchte über einen geheimnisvollen Erben. Open Subtitles لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض
    Und ich werde das Gefühl nicht los, wenn sich die Dinge so weiter entwickeln, führt das zu einem ängstlichen, geheimnisvollen und irreparablen Ende. Open Subtitles ولا أستطيع الهروب من هذا الشعور طالما إستمرت االأمور على هذا المسار إنه يخلق نهاية مخيفة غامضة لا يمكن تلافي عواقبها
    Als bizarre Schlussnote zum geheimnisvollen Verschwinden von TGRI erhielt unser Sender heute folgende Nachricht: Open Subtitles في تعليق غريب ونهائي على اختفاء تي جي أر آي الغامض تم تسليم هذه الرسالة إلى المحطة اليوم
    Ein Beruf, der Sie sehr gut darauf vorbereitet, den geheimnisvollen Amerikaners darzustellen, der anscheinend der Komplize des Mörders war. Open Subtitles و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل
    Warum? Und seit wann sind Sie in Karl, unseren geheimnisvollen Chief Designer, verliebt? Open Subtitles ومنذ متى وانت واقعه في حب كارل مصممنا الغامض
    Seit anderthalb Jahren fragen sie mich nach meinem geheimnisvollen Freund. Open Subtitles الجميع يعلم عنك طوال عام ونصف وهم يسألوننى عن هذا الرجل الغامض الذى أواعده
    (HANDY PIEPT) Sie empfinden immer noch viel für diesen geheimnisvollen Mann? Open Subtitles ما زلت تكنين مشاعر قوية لهذا الرجل الغامض
    Wie kann ich dir helfen, mein Freund aus dem geheimnisvollen Osten? Open Subtitles كيف يُمكننى مساعدتك ياصديقى القادم من " الشرق الغامض
    Nun ist es Aufgabe des Rates der Jedi, den geheimnisvollen Mörder zu finden und auszuschalten. Open Subtitles انه بالرجوع الى مجلس الجاداي لان يجد هذا القاتل الغامض ويبيده
    Inzwischen werden wir dieses Video an unseren Experten übergeben, und sehen, ob wir nicht unseren geheimnisvollen Mann nicht identifizieren können. Open Subtitles في الوقت الراهن, سنرسل الفيديو لخبرائنا لنرى إذا كان باستطاعتهم تمييز رجلنا الغامض
    Also, geheimnisvolle Berühmtheit, die einen geheimnisvollen Gegenstand sammelt, forderte dich auf, einen geheimnisvollen, kanadischen Liebesakt zu machen. Open Subtitles إذن مشهور غامض دعاكِ لترى مجموعة غامضة وطلب منكِ ان تقوما بفعل جنسى غامض؟
    Ich hörte, Sie jagen einen geheimnisvollen Special Forces Kerl. Open Subtitles سمعتُ أنّكِ تطاردينَ، رجل قواتٍ خاصة، غامض
    kam ich schließlich darauf, dass hier keine geheimnisvollen Schätze versteckt waren Open Subtitles والبحث عن الاشياء المخفية جاءت أخيرا لي. لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة.
    Aber bevor er das vollenden konnte was er wollte, wurde er von den geheimnisvollen und mächtigen Kräften niedergestreckt. Open Subtitles ولكن قبل أن يستطيع من تحقيق ما يريد القيام به، قتل بواسطة قوّات غامضة قويّة ماذا؟
    Perfekt. Ein toter alter Kerl mit einem geheimnisvollen, teuflischen Plan. Open Subtitles ممتاز، رجل عتيق عائد من الموت بمآرب غامضة شريرة.
    Das Versprechen des Herstellers der geheimnisvollen Zauberkiste war folgendes: Für 15 Dollar erkauft man sich Zaubereiartikel im Wert von 50 Dollar. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Nur die schönsten Smaragde fassen diesen geheimnisvollen... Open Subtitles أن أجمل الزمرد فقط تحتوي على معجزة
    Architekten sind keine geheimnisvollen Wesen mehr, die große Worte und komplizierte Zeichnungen nutzen, und Sie sind nicht die leidtragende Öffentlichkeit -- der Verbraucher, der nichts akzeptiert, was er nicht schon gesehen hat. TED لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more