"geht ihr" - Translation from German to Arabic

    • تذهبون
        
    • ستذهبون
        
    • تذهبان
        
    • تبلي
        
    • ستذهبان
        
    • حالتها
        
    • تغادرون
        
    • تذهبوا
        
    • أنتم ذاهبون
        
    • أذاهبتان
        
    • هل انتم ذاهبون
        
    • أنتم ذاهبين
        
    • أنتما ذاهبان
        
    • اذهبوا أنتم
        
    • أأنتم ذاهبون
        
    Also geht ihr runter und einer ist der Lernende und einer der Lehrer. TED ثم تذهبون هناك، واحد منكم يكون المتعلم، وواحد آخر يكون المعلم.
    Warum geht ihr nicht alle rein? Ich gehe alle suchen. Open Subtitles لماذا لا تذهبون جميعاً للداخل وأنا سأذهب لأجد الجميع
    Ist ja nicht meine Sache, aber geht ihr Jungs da alleine raus? Open Subtitles انت تعلم, هذا ليس من شأني كما اظن, لكن انتم يا رفاق ستذهبون للخارج بمفردكم؟
    Wieso geht ihr nicht mal aus, ich meine, du und Kei. Open Subtitles لما لا تذهبان معا الى مكان ما لفترة ؟ أنت و كي تشان
    Und ihr Doktor sagt, es geht ihr gut. Open Subtitles وطبيبها هنا يقول انها تبلي حسنا
    Wohin geht ihr nach dem Essen tanzen? Open Subtitles بعد المطعم، إلى أي نادي ستذهبان إليه؟
    Es geht ihr schlechter, nicht wahr, Sir? Open Subtitles يبدو ان حالتها هى تزداد سوءا يا سيدى اليست كذلك ؟
    Wieso geht ihr? Open Subtitles لماذا تغادرون جميعاً؟
    Klasse. Warum geht ihr Jungs jetzt nicht einfach in eine Bar, ok? Open Subtitles عظيم, مارأيكم أن تذهبوا إلى الحانة لاستكمال الشرب
    Warum geht ihr Jungs nicht an den Strand und amüsiert euch? Open Subtitles لماذا لا تذهبون إلى الشاطئ و تحظوا ببعض المُتعة
    geht ihr zusammen auf die Schule? Open Subtitles هل انتم يارفاق تذهبون الى المدرسة مع بعض؟
    Warum geht ihr nicht alle nach Hause und schlaft etwas? Open Subtitles لم لا تذهبون جميعا إلى منازلكم وترتاحون قليلا؟
    geht ihr nach oben und spielt am PC bis zum Tee? Open Subtitles هل ستذهبون للأعلى وتلعبون على الكمبيوتر قبل تناول الشاي؟
    Und, wenn ihr die Blätter alle rausgefischt habt, geht ihr in die Garage und holt die Plane für den Pool. Open Subtitles وعندما تنتهون من التقاط جميع الاوراق ستذهبون الى المرآب وتحضرون غطاء للبركة
    Grab deine Schuhe und deine Kugel aus, morgen geht ihr Bowlen. Open Subtitles لذا أخرجي حذائك وكرتك، لأنكم ستذهبون للعب البولينغ غداً.
    Wieso geht ihr beiden nicht raus und spielt mit dem Pferd? Open Subtitles لم لا تذهبان كلاكما إلى الخارج وتلعبان مع الحصان؟
    wieso geht ihr nicht und besorgt euch ein gratis Sonntagseis. Open Subtitles لمَ لا.. لمَ لا تذهبان للحصول على مثلجات يوم الأحد المجانية، يا رفاق؟
    Mrs. James, Ich habe gerade nach Emery geschaut. Es geht ihr großartig. Open Subtitles سيدة (جيمس)، لقد تفحصت (إيمري) للتو، إنها تبلي بلاءً عظيما
    Zu welchem von den vielen, guten Doktoren geht ihr? Open Subtitles -أي من الأطباء الجيدون هنا ستذهبان إليه؟
    Ich weiß nicht. Sie sagten, es geht ihr schlechter. Open Subtitles لا أعلم، فكل ما ذكروه هو أنّ حالتها أسوأ
    Wieso geht ihr nicht in den zweiten Stock und schaut, ob die vom organisierten Verbrechen was haben? Open Subtitles لم لا تذهبوا للطابق الثاني لنرى هل قوات الجريمة الخاصة لديهم فكرة ؟
    Hey, wo, zum Teufel, geht ihr französischen Schwuchteln hin? Open Subtitles أين أنتم ذاهبون أيها الفرنسيون اللوطيون؟
    geht ihr zu Joe's? Open Subtitles أذاهبتان إلى (جو)؟
    - geht ihr nur damit rein? Open Subtitles عفوا هل انتم ذاهبون لهناك بهذه الاشياء؟
    Wo geht ihr hin? Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبين يا أصحاب ؟
    - Wo geht ihr hin? Open Subtitles ألى أين أنتما ذاهبان ؟
    geht ihr zum Strand zurück, ich komme später nach. Open Subtitles اذهبوا أنتم الى الشاطيء سألحقكم عاجلا أم آجلا
    geht ihr zu einem Volleyballspiel? Open Subtitles أأنتم ذاهبون لمُباراة كرة طائرة أو شيء كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more