"gelähmt" - Translation from German to Arabic

    • مشلول
        
    • مشلولة
        
    • مشلولاً
        
    • شلل
        
    • مشلولًا
        
    • بالشلل
        
    • الشلل
        
    • أشلّ
        
    • مشلوله
        
    • عاجز
        
    • تُشْلّْ
        
    • شُلّ
        
    • شللت
        
    • على الحركة
        
    • بشلل
        
    "Du bist von der Taille abwärts gelähmt. Für immer." Open Subtitles إنك مشلول من الخصر إلى أسفل القدم إلى الأبد
    Sie sind vom Hals an gelähmt. Open Subtitles في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل.
    Die nächste Sorge war, ob ich wieder laufen könnte, da ich von der Hüfte abwärts gelähmt war. TED كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل.
    Ich war nun halbseitig gelähmt. Zurück in New York, benutzte ich vier Jahre lang einen Rollstuhl, die ganze Zeit während des Colleges hindurch. TED كنت مشلولاً نصفياً وفي منزلي في نيويورك استخدمت كرسياً متحرك لمدة أربع سنوات خلال كل فترة الكلية.
    Die Person kann halbseitig oder beidseitig gelähmt werden. TED يمكن أن يُصاب الإنسان بشلل سفلي أو شلل كلّي.
    Meinst du, du würdest bei mir bleiben, wenn ich vom Hals abwärts gelähmt wär? Open Subtitles هل تقولين حقًا أنكِ ستكونين معي إذا أصبحت مشلولًا من الرقبة إلى قدمي؟
    Wally wurde abgeschossen und ist gelähmt! Open Subtitles واللي سقط أنة مشلول ماذا تريدني أن أفعل؟
    Du denkst, das Leben hat keinen Sinn mehr, weil du gelähmt bist... Open Subtitles أعرف أنك تظن أنه لا يوجد سبب يدعو لمواصلة الحياة .. لأنك مشلول
    Im Moment gerade ist Ihr Zwerchfell teilweise gelähmt, ... weshalb Sie Probleme haben Luft zu holen. Open Subtitles حالياً، حجابكَ الحاجز مشلول جزئيّاً، ولذلك تواجه صعوبة في التنفّس
    Ein Mädchen, das sich glücklich schätzte, gelähmt zu sein. Open Subtitles فتاة مشلولة اعتقدت انها محظوظة لكونها مشلولة
    - Sie stirbt bestimmt. - Sie stirbt nicht. Sie ist nur gelähmt. Open Subtitles أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب
    Unsere Tochter war nach einem Unfall vom Hals abwärts gelähmt. - MÄDCHEN: Mami. Open Subtitles كانت ابنتنا مشلولة جرّاء حادث من الرقبة إلى الأسفل
    Mein Kopf war wie leer gefegt, ich konnte nicht denken, ich war wie gelähmt. TED أصبح عقلي فارغًا ولم أستطع التفكير؛ كان مشلولاً.
    ist, dass ich zwei Tage nach dieser Aufnahme, vom Hals abwärts vollständig gelähmt war. Ich hatte einen wirklich dummen Fehler begangen, TED حول هذه الصورة التي تم التقاطها قبل يومين كنت مشلولاً تماماً من أسفل الرقبة. قمت بعمل غبي وخاطىء
    Man ist gelähmt und kann nicht schreien. Open Subtitles و أنكَ تكون مشلولاً لذا لا تستطيع أن تصرخ
    Ohne dass er gelähmt wird, das ist eine andere Sache. Open Subtitles لكن بدون حدوث شلل رباعي هذا موضوع آخر تماما
    Meinst du, du würdest bei mir bleiben, wenn ich vom Hals abwärts gelähmt wär? Open Subtitles هل تقولين حقًا أنكِ ستكونين معي إذا أصبحت مشلولًا من الرقبة إلى قدمي؟
    Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. TED اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار
    Und in diesem Zustand der Lähmung ist unsere Kapazität für Mitgefühl ebenfalls gelähmt. TED وفي هذا الشلل العام بالطبع فان قدرتنا على التعاطف تكون مقيدة ومشلولة ايضاً
    Von der Hüfte abwärts gelähmt. Und tot. Open Subtitles أشلّ من أسفل خصرها، و أميتها.
    Wenn sie nicht wissen, dass es giftig ist ... und sie einmal gefangen sind ... werden ihre Körper gelähmt sein und sie können sich nicht mehr bewegen. Open Subtitles اتقصد بأننا يجب أن نغريهم؟ اذا مسكناهم في شبكة محمله بالسم أجسامهم ستصبح مشلوله وهم لَن يتزحزحوا
    Und plötzlich kommt dieser junge Mann um die Ecke, so wie ich gelähmt, in diesem pedalbetriebenen, dreirädrigen Rollstuhlapparat aus Metall, Holz und Leder. Und er strampelt so schnell er kann auf mich zu. TED وفجأة، ومن أحد الزوايا، أتى شاب إلي، عاجز عن المشي مثلي تماما، على شيء من المعدن والخشب والجلد، أداة هي دراجة ثلاثية العجلات بدوّاسات، وكان يتوجه نحوي بأسرع ما يمكن،
    Du bist im Triphase, du bist nicht gelähmt. Open Subtitles أنت لَسْتَ في مستشفى الضفةِ. هذا Triphase. أنت لَمْ تُشْلّْ.
    Seine rechte Körperhälfte ist gelähmt. Open Subtitles لقد شُلّ جانبه الأيمن بالكامل.
    Ich spüre nichts. Ich bin vom Krieg gelähmt. Open Subtitles لقد شللت في الحرب
    Ich war gelähmt, unfähig, auf die Hilferufe meiner Schwester zu reagieren. Open Subtitles لم اعد قادرا على الحركة حينها، غير قادر على الاستجابة لنداءات اختي طلبا لمساعدتها
    Sie berührten mich, als ich 4 Jahre alt war und mein Augenlicht verlor und teilweise gelähmt war. TED لقد لامست روحي عندما كنت في الرابعة من العمر لقد فقدت بصري حينها واصبت بشلل جزئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more