| Lithium ist im Meerwasser - die gelbe Linie. | TED | والليثيوم في ماء البحر. ذلك الخط الأصفر. |
| Audioanalyse-Personal, bitte hinter die gelbe Linie. | Open Subtitles | محللي الصوتيات عليهم التوجه خلف الخط الأصفر |
| Übertreten Sie in Formation nie die gelbe Linie. | Open Subtitles | إصمت، سنريك .. لا تعبر الخط الأصفر أثناء الطابور |
| Die gibt's überall. Auf sämtlichen Straßen. - Die durchgezogene gelbe Linie! | Open Subtitles | ـ خطّ غير متكسر ـ نعم، غير متكسر |
| Die durchgezogene gelbe Linie. | Open Subtitles | خطّ غير متكسر و |
| Und ich lag auf dem Asphalt über die gelbe Linie gestreckt und eine meiner Nachbarinnen rannte zu mir rüber. | TED | وم ثم وقعت على الخط الاصفر المرسوم على الاسفلت .. واصبت بجراح ورآني احد الجيران .. فهرول نحوي |
| Danach gehst du an deine gelbe Linie. Das ist dein Plan B. | Open Subtitles | بعد ذلك ، عليك الوقوف على الخط الاصفر هنا وهي الخطة البديلة |
| Alle Passagiere bitte hinter die gelbe Linie. | Open Subtitles | إلى كل المسافرين، من فضلكم قفوا خلف الخط الأصفر. |
| Ein U-Bahnzug fährt noch, gelbe Linie, voller Passagiere, er überfährt alle Haltesignale. | Open Subtitles | هناك قطار انفاق لازال يتحرك على الخط الأصفر ،محمل بالركاب يمر عبر علامات الوقوف |
| Verlassen Sie nicht die gelbe Linie. Wiederholen Sie das. | Open Subtitles | لا تتعدي الخط الأصفر كرري ما قلته. |
| Du bist der Nächste. gelbe Linie. | Open Subtitles | أنت التالي ، على الخط الأصفر |
| Stellen Sie sich hinter die gelbe Linie. | Open Subtitles | قف خلف الخط الأصفر |
| - Mr. Navorski, hinter die gelbe Linie. | Open Subtitles | -سيد نافورسكى، خلف الخط الأصفر |
| Stellen Sie sich hinter die gelbe Linie. | Open Subtitles | قف خلف الخط الأصفر |
| - Mr. Navorski, hinter die gelbe Linie. | Open Subtitles | -سيد نافورسكى، خلف الخط الأصفر |
| Bitte beachten Sie die Sicherheitsvorschriften. Treten Sie hinter die gelbe Linie zurück. | Open Subtitles | لتجنب الخطر، الرجاء الوقوف" خلف الخط الاصفر" |
| Bitte treten Sie hinter die gelbe Linie. Der Zug fährt ein... | Open Subtitles | قفوا بعد الخط الاصفر |