"geld haben" - Translation from German to Arabic

    • المال
        
    • يملكون مالاً
        
    • نملك مالاً
        
    Ihr Bruder bat mich, Ihnen nichts zu verkaufen, selbst wenn Sie Geld haben. Open Subtitles أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال
    Solange wir Geld haben, essen wir gut. Vielleicht krieg ich einen Job. Open Subtitles طالما نمتلك المال ، نأكل جيدا . لعلنى احصل على عمل
    Das Einzige, was uns von den Kennedys unterscheidet, ist, dass sie Geld haben. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يفصل بيننا وبين آل كنيدي هو أنها تملك المال.
    Menschen, die Geld haben, verschwinden nicht einfach. Open Subtitles الذين يملكون مالاً لا يختفون وحسب
    Aber Sire, so viel Geld haben wir nicht. Open Subtitles لكن يا سيدي، لا نملك مالاً كافياً لذلك
    Sie sagten doch, wenn wir das Geld haben, können wir es zurückkaufen. Open Subtitles لقد قلت انى اذا حصلت على المال استطيع ان استرد المنزل.
    Wenn nur Handtücher in der Tasche wären, wäre es denkbar, dass die Bullen das Geld haben. Open Subtitles ..إذا لم يكن هناك شيء ..في الحقيبة غير المناشف ..فربما لم تجد الفرصة لتخرج المال
    Ich habe genug Geld. Wobei man ja nie genug Geld haben kann. Open Subtitles لدي مايكفي من المال ليس انه يمكنك الحصول على مال كافي
    Aber eins ist klar. Sobald wir das Geld haben, muss der Cowboy verschwinden. Open Subtitles الامر الوحيد كما تعرفون حالما نأخذ المال على راعي البقر ان يذهب
    Der Grund, im Winter arbeiten müssen, ist, dass sie nicht das Geld haben, im Sommer und Frühling zu arbeiten, was, wenn sie es täten, Schiffe und Tauchplattformen zu ihrer Arbeit voraussetzte. TED السبب الذي جعلهم يعملون في فصل الشتاء هو أنهم لا يملكون ما يكفي من المال للعمل في الصيف والربيع، بحيث، إن فعلوا ذلك، فإنهم سيحتاجون سفنا وغواصات للقيام بعملهم.
    Zweitens, stellen Sie von vornherein klar, dass Sie entweder überhaupt kein Geld haben oder dass Sie Ihr Geld lieber für Ihren Anwalt im Kampf gegen den Troll ausgeben, als ihnen das Geld zu geben. TED ثانيا، اجعل الأمر واضحا منذ البداية أنه إما ليس لديك أي مال على الإطلاق أو أنك ستفضل في الواقع إنفاق المال مع محاميك في محاربة سارق براءة الاختراع على إعطائهم المال.
    Und eines Tages werden diese Unternehmen so viel Geld haben, dass sie die derzeitigen offiziellen Hilfszahlungen übernehmen können. TED ويوما ً ما، هذه المؤسسات ستمتلك الكثير جدا ً من المال و ستتخطى المعونة الرسمية التي تمنح الآن
    Er sollte nie viel Geld haben, aber er wurde zu einem der reichsten Männer, die ich je getroffen habe. TED لم يكن لديه الكثير من المال قط، لكنه كان أحد أغنى الناس الذين التقيتهم في حياتي.
    Und wenn sie mehr Geld haben, dann betonieren sie ihre Straßen und sie konstruieren eine Kanalisatioon und gute Wasserpumpen und solche Dinge. TED وعندما يكون لديهم المزيد من المال فانهم يرصفون الشوارع. ويحفرون مجاري الصرف الصحي وأنابيب مياه الشرب وأشياء من هذا القبيل.
    IM: Man liest über all diese Leute, die viel Geld haben TED إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال
    Und wir hoffen, dass wenn wir in Zukunft an globalen Problemen arbeiten, wir nicht nur das Herz haben, dass wir nicht nur das Geld haben, sondern dass wir auch unser Hirn benutzen. TED ونتمنى أنه عندما نتقدم لحل المشاكل العالمية في المستقبل فلن نمتلك الفؤاد وحده ولا مجرد المال ولكن سنستعمل العقل أيضاً
    Sie haben festgestellt, dass ihre Verbraucher am Anfang des Monats mehr Geld haben, am Ende des Monats weniger. Was sie also getan haben, ist, ihre Verpackung zu verändern. TED لقد وجدوا ان لدى زبائنهم الكثير من المال في بداية الشهر أكثر من نهاية الشهر. ولذا فقد بدأوا تغيير طريقة التغليف
    Aber sie werden nicht bezahlen für das, was andere, die mehr Geld haben, größtenteils erzeugt haben, und ich stimme ihnen zu. TED ولكنهما لن تدفعا للآخرين الذين لديهم المزيد من المال ، و انا أوافقهما على ذلك.
    Ihr wisst, dass wir kein Geld haben. Open Subtitles تعلم أننا لا نملك مالاً.
    Geld haben wir kaum, Kathy wird jetzt ausziehen. Open Subtitles بالكاد نملك مالاً. و(كاثي) تنتقل الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more