| Das bedeutet, dass alle Männer über ihre Größe gelogen haben. | TED | ما يعنيه ذلك أن كل الرجال كذبوا عن أطوالهم. |
| Weil gewisse Leute gelogen haben. | Open Subtitles | من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام |
| Sie schwört bei ihrer Seele, dass sie und die Mädchen gelogen haben. | Open Subtitles | .. تقسمبروحها. أنها كانت تكذب وأصدقائها كذبوا أيضاً |
| Wenn wir ganz gelogen haben, haben Sie halb gelogen. | Open Subtitles | ان كنا نحن كذبنا فلقد اخفيت انت عنهم الحقيقة |
| Es tut mir leid, dass wir gelogen haben, um aus unserer Schicht herauszukommen. | Open Subtitles | أنا آسف لأقول أننا كذبنا لنرحل من العمل. |
| Wir reden über den Grund, warum Sie über Ihren Aufenthaltsort an dem Tag des Mordes gelogen haben. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها. |
| Jetzt ist es ungefähr halb sieben, also sollten die meisten von uns gelogen haben. | TED | إذاً إنها تقريباً السادسة والنصف الآن, الإفتراض أن معظمنا قد كذب. |
| Weiß nicht, warum die gelogen haben, aber sie waren's nicht. | Open Subtitles | لست أدري لماذا كذبوا بشأن كونهم معه لكنهم لم يقتلوه |
| Und eine gute Vermutung ist, dass der tote Kerl, von dem sie gelogen haben, dass sie ihn nicht kennen würden, auch ein Dieb war. | Open Subtitles | وسيكون تخمين صحيح أن الرجل الميت الذي كذبوا بخصوص معرفتهم به.. أنه كان لص أيضا |
| Das Problem, wenn du rumrennst und Stellung- nahmen abgibst, dass Leute gelogen haben, ist, dass es der Lüge nur mehr Beachtung bringt. | Open Subtitles | المشكلةَ هي أنه عندما تُنشر بيانات و نقول إنّ الناس كذبوا يلفت ذلك مزيداًً من الانتباه إلى الكذبه |
| Jetzt glaube ich, dass meine Eltern gelogen haben. | Open Subtitles | الآن بدأت أشك أن أهلي كذبوا عليّ |
| Kriegen Sie raus, warum die gelogen haben. | Open Subtitles | أكتشفي لماذا كذبوا |
| Dass sie darüber gelogen haben. | Open Subtitles | المهم إنّهم كذبوا بشأن ذلك |
| Wir sind nicht die einzigen die gelogen haben. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين كذبوا |
| Weil sie über einen Krieg gelogen haben? | Open Subtitles | لأنهم كذبوا بشأن الحرب |
| Falls deine Eltern wegen Jason und Polly gelogen haben, dann gibt es wohl noch weitere Lügen. | Open Subtitles | لو كان أبويك كذبوا حول (جيسون) و(بولي) فعلى الأرجح قد كذبوا أيضًا حول المزيد |
| Aber... es tut uns leid, dass wir gelogen haben, und wir hoffen, dass sie uns verzeihen können. | Open Subtitles | ولكننا آسفون لأننا كذبنا ونأمل في مسامحتك لنا |
| Wenn wir ihn hierlassen, weiß er, dass wir gelogen haben. | Open Subtitles | إذا تركناه هنا سيعرف الرجل بأننا كذبنا |
| Turk ist aufgebracht, weil er denkt, wenn George raus kommt, er zu Maestros fahren wird, und sieht, dass wir gelogen haben. | Open Subtitles | سيذهب إلى "الخبراء" وسيكتشف بأننا كذبنا.. الآن هو اطمأن لأنه تذكّر أن (جورج) يحتضر ولن يخرج من هنا أبداً |
| Wollen Sie, dass Ihr Kind stirbt, weil Sie gelogen haben? | Open Subtitles | طفلتكِ قد تموت بسبب كذبكِ. |
| - Und wenn er gar nicht Blue heißt? - Er könnte gelogen haben. | Open Subtitles | ـ لربّما بلو ليس إسمه الحقيقي ـ يمكن أن يكون قد كذب على ميسي |
| Jack muß gelogen haben. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّ (جاك) قد كذب -عفواً؟ |