"gemein zu" - Translation from German to Arabic

    • لئيمة
        
    • قاسياً
        
    • لئيم
        
    • لئيماً
        
    • بوضاعة مع
        
    • بخسة
        
    Sie war so gemein zu mir und sie wurde zusehends besitzergreifender, wissen Sie? Open Subtitles باتت لئيمة للغاية ومهووسة بإمتلاكي لم أطق أن أمكث معها لوقت طويل
    Genau, dafür bezahlen mich deine Eltern, um gemein zu sein. Open Subtitles أجل . هذا ما يدفعه لي والداك لفعله لأن أكون لئيمة
    So wie gestern... als du etwas gemein zu mir warst, aber nicht zu gemein, das war so scharf. Open Subtitles مثل يوم أمس عندما كنتَ قاسياً قليلاً معي لكن ليس قاسيّاً جدّاً معي. ذلك كان مثيراً جدّاً.
    Ich weiß, sie denken, ich war gemein zu ihnen, aber Sie werden lernen. Open Subtitles أعلم بأنك تفكّر بأنني كنتٌ قاسياً معك، لكنك ستتعلّم.
    War der Homo sapiens wieder gemein zu dir? Open Subtitles ماذا؟ هل كان مدربك لئيم معك مرة اخرى؟
    Ich habe das Geld, wirklich. Aber seien Sie nicht gemein zu mir. Open Subtitles النقود معي، إنها معي حقاً فلا تكن لئيماً معي
    Style-Meetings und Fotoshootings hatte und viel zu gemein zu meinem Assistenten war, knalle ich ein Unterwäschemodel. Open Subtitles و التصرف بوضاعة مع مساعدتي أحيانا أقوم بمضاجعة عارض ملابس داخلية
    Er ist doch die ganze Zeit gemein zu mir. Du hast ihn doch gehört, wie er mich dafür aufzieht, dass ich keinen Doktor habe. Open Subtitles إنه يتصرف بخسة لي طوال الوقت ، لقد سمعتيه يضايقني لأني لم أحصل على دكتوراه
    Aber er hat dich gequält und du musst dich beeilen, um gemein zu sein. Open Subtitles ولكنه كان يُعذبكِ ، وأن تكوني لئيمة لهو أمر مثير إنه كما لو أن شخص ما فقد وزن زائد
    -Ich war so gemein zu dir. -Oh, nein. Und du bist nicht mal fortgerannt. Open Subtitles لقد كنت لئيمة في التعامل معك و أنت حتى لم تهرب مني, كيف ذلك ممكن
    Es gibt keinen Grund, gemein zu ihr zu sein. Open Subtitles لا, لاتفعلي ذلك لا يوجد سبب لتكوني لئيمة معها
    Die verbringe ich nicht mit einer klatschsüchtigen Mom, die in der High School gemein zu mir war. Open Subtitles لن أقضيها مع أم كانت لئيمة معي في الثانوية العامّة.
    Wir haben im selben Bett geschlafen, wenn unsere Mutter gemein zu uns war. Warum habe ich vergessen? Open Subtitles لقد نمنا في نفس السرير عندما كانت امّنا لئيمة اتجاهنا
    Sie mochte mich nicht, aber sie war auch nicht gemein zu mir. Open Subtitles هي لم تُعجب بي لكنّها لم تكُن لئيمة معي أيضاً
    Was ich nicht verstehen kann, ist, wie du so brutal und gemein zu jemandem sein kannst, den du liebst. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أمكنك ان تكون قاسياً ولئيماً تجاه شخص تحبه
    Vielleicht war's irgendein Langweiler, oder er war gemein zu ihr. Open Subtitles ربما كان شاباً غبياً أو كان قاسياً
    Ich hoffe, mein Freund war nicht zu gemein zu dir. Open Subtitles آمل أن حبيبي لم يكن قاسياً عليك.
    Ich hoffe, du warst nicht gemein zu ihr. Open Subtitles آمل أنك لم تكن قاسياً معها
    Vergangenheit, war ich gemein zu Dir? Open Subtitles حياتنا السابقة هل كنت لئيم معكِ؟
    Oh Gott, warum bist du so gemein zu ihm? Open Subtitles يا إلهي، لماذا أنت لئيم هكذا إليه؟
    - Warum bist du so gemein zu Dr. Goodman? Open Subtitles لماذا تتعامل بلئم مع الطبيب جوودمان؟ أنا لم اكن لئيماً كنت انتقد معالجته للامر
    Daddy war so gemein zu mir, deshalb mache ich sein ganzes Spielzeug kaputt. Open Subtitles لقد كان والدي لئيماً معي , لذا سأقضي على ألعابه
    Man ist nur gemein zu den Menschen, die man mag. Open Subtitles -التعامل بوضاعة مع من تحفل بهم" "
    Ich will, dass du mir sagst, dass Howard ohne Grund gemein zu mir ist. Open Subtitles أريدك أن تخبريني أن "هاورد" يتصرف بخسة لي بدون سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more