"genialen" - Translation from German to Arabic

    • العبقري
        
    • العبقرية
        
    • عبقري
        
    • عبقرية
        
    • العبقريّة
        
    • المتطور والبناء الإستراتيجى
        
    Die Ratsmitglieder geben ihre Stimme jetzt einem genialen Wissenschaftler, einem Mann, von dem man sagt, er hätte die Flotte oft gerettet. Open Subtitles عدد من مندوبي المجلس حددوا موقفهم الان.. الي العبقري العلمي الرجل الذي تم الاعتماد عليه عدة مرات لانقاذ الاسطول
    Wegen Ihres genialen Russen-Vorschlags. Open Subtitles أجل. أنتِ صاحبة الإقتراح العبقري بشأن الروس
    Also ja, die Biologie hat alle Eigenschaften eines genialen Verkehrssystems. TED لذا نعم، تتمتع الأسس الحيوية والعضوية بجميع السمات العبقرية في مجال النقل اليوم.
    Glaubte ich, ich hätte all diese Follower wegen meiner genialen Tweets? TED أعني كل ما فعلته هو فقط كسب كل هؤلاء المتابعين كما أعتقد وذلك بسبب تغريداتي العبقرية.
    Milly, was kann Jerry Webster von einem genialen Chemiker wollen? Open Subtitles ومالذي يجعل جيري ويبستر مهتما بكيميائي عبقري يا ميلي؟
    Auch wenn ich einen ziemlich genialen Plan habe, um diese Läden umzugestalten. Open Subtitles حتى لو كان لدي خطة عبقرية لمباراة الوسم مخازن.
    Was wären all die genialen Verbrechen, wenn niemand sie dafür würdigte? Open Subtitles ما غرض كل تلك الجرائم العبقريّة... إن لم تُنسب لأحد؟
    Dank des genialen Designs werden Sie auf ewig genug Luft bekommen. Open Subtitles من خلال التصميم المتطور والبناء الإستراتيجى سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد
    Ich möchte, dass du deinen genialen Verstand auf deine Arbeit richtest. Open Subtitles أريدكَ أن تركز دماغك العبقري هذا على عمالك
    Sie ist wie normal und erklärt uns die Welt, während wir ihr dabei helfen, ihren genialen Sohn zu verstehen. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Sie ist normal und übersetzt uns die Welt, während wir ihr dabei helfen, ihren genialen Sohn zu verstehen. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Sie ist normal und erklärt uns die Welt, während wir ihr dabei helfen, ihren genialen Sohn zu verstehen. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Nach dem ursprünglichen genialen, selbstverständlich. Steve Jobs. Open Subtitles بعد العبقري الأصلي "ستيف جوبز " بالطبع * صاحب شركه أبل
    Ich sprach nur von genialen, nicht von lediglich reichen Leuten. Open Subtitles كنت أتحدث عن العبقرية ليس المال فقط، سيدي
    Es war eine Inspiration, der Einfall eines genialen Geistes. Open Subtitles وكان في تلك اللحظة، وهذا وميض من العبقرية
    Ich bin einfach so begeistert, dass meine genialen Marketing-Ideen endlich anfangen, sich auszuzahlen. Open Subtitles أنا فقط متحمسة جداً أن أفكاري التجارية العبقرية بدأت بالإثمار.
    Es braucht einen genialen digitalen Schlossknacker, um durch die vielen Schichten des Alarmsystems durchzukommen. Open Subtitles كان ليتخذ صانع أقفال رقمية على مستوى العبقرية لتجاوز عدة طبقات من نظام الإنذار
    Walter will seine Werbeabteilung umstrukturieren und braucht... einen genialen Mann, mit dem er sich gut versteht. Open Subtitles يعيد والتر تنظيم العلاقات العامة وهو بحاجة لشاب عبقري يضع فية كل ثقتة
    Ein Ende, dass einen genialen Film, den die Leute lieben, in einen Diamanten verwandelt und sie aus dem Kino gehen lässt, wobei sie ihre verdammten Köpfe vor Empörung schütteln. Open Subtitles خاتمة في فيلم عبقري ،يعشقها الجمهور تجعلهم ينقلبون علينا ويخرجون من الصالة
    20 Jahre klebte ich unterm Schreibtisch eines genialen Wissenschaftlers. Open Subtitles لعشرين عاماً ظللت عالقاً تحت مكتب عالم عبقري
    Wir sprechen hier von einem genialen Superaffen. Open Subtitles - الأقمار الصناعية. نحن نتحدث عن عبقرية فائقة القرد هنا.
    Also brauchte Gabrielle mal wieder einen genialen Einfall. Open Subtitles (لذا فثانيةً، كانت (جابرييل في حاجة لخطة عبقرية
    Angenommen, das ist alles Teil eines genialen, zweifach oder dreifach verwobenen Plans, ich komm nicht mehr mit, euer Masterplan hat trotzdem eine große Schwach- stelle, da wir noch im Kerker angekettet sind. Open Subtitles بافتراض أن كلّ هذا جزء من خديعتك العبقريّة المزدوجة أو الثلاثيّة إن العدّ يفوتني. فثمّة خطأ جسيم يشوب خطّتك المهيبة إذ أنّنا ما نزال مصفّدين في سجن.
    Dank des genialen Designs werden Sie auf ewig genug Luft bekommen. Open Subtitles من خلال التصميم المتطور والبناء الإستراتيجى سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more