"genieße" - Translation from German to Arabic

    • أستمتع
        
    • استمتع
        
    • استمتعي
        
    • إستمتع
        
    • تمتع
        
    • مستمتع
        
    • إستمتعي
        
    • الاستمتاع
        
    • اتمتع
        
    • تمتعي
        
    • تتمتع
        
    • أتمتع
        
    • التمتع
        
    • الإستمتاع
        
    • أستمتعي
        
    Ich genieße nicht davon besonders, für den Fall das es dir noch nicht aufgefallen ist. Open Subtitles عملياً، لستُ أستمتع كثيراً بأيّ من ها، هذا للتنويه، إنّ لم تكن لاحظت ذلك.
    Ich würde gerne mit Ihnen teilen, was ich fühle und erlebe, und sei es nur für ein paar Sekunden -- was ich jede Woche genieße und mich zu der macht, die ich bin. TED لكنكم لا تعرفون كم أحبها إذا أمكنكم أن تشعروا و تعيشوا و تجربوا لبضعة ثوان، ما أستمتع به كل أسبوع وما يجعلني أنا.
    Ich bin fast fünf Jahre alt. Man kann sagen, dass ich den Tag wesentlich mehr genieße als der Weihnachtsmann. TED كان عمري خمس سنوات. لأكون صادقاً أنا استمتع اليوم أكثر بكثير مما كان سانتا.
    Ich genieße es und viele Kinder kommen -- TED استمتع هنا حقاً، ويأتي الكثير من الأطفال الى هنا
    genieße deine perfekte Mom und dein perfektes Leben. Open Subtitles حسناً، استمتعي بأمّك المثالية وحياتكِ المثالية
    Bei allem Respekt für lhren Beruf, ich genieße mein Leben hier. Open Subtitles مع كل الأحترام المستحق لمهنتك أستمتع بحياتي هنا
    Nein, ich genieße es, dass du mir aufs Klo runterhelfen musst. Sieh dir das an. Open Subtitles كلا، أستمتع بحاجتي لك لمساعدتي في دورة المياة صباحاً.
    Wenn ich es genieße, es zu hassen, hasse ich es nicht, sondern genieße es. Open Subtitles لا سبب لكراهية الحياة إليك الخطأ بنظريتك إن كنت أستمتع بكراهية الحياة فهكذا أحبها لا أكرهها
    Ich genieße den Geruch, indem immer noch mehr Leder als Fuß ist... Open Subtitles أنا أستمتع برائحته لا تزال أزكى من راحة الأرجل
    Ich gebe einfach die Richtung vor. Und ich genieße das! Open Subtitles إنني أحافظ على الفصل فحسب, وأنا أستمتع بهذا
    Ich genieße diese Geschichte bis jetzt, aber ich habe das Gefühl, dass das nicht gut enden wird. Open Subtitles أني أستمتع بالقصة لحد الآن لكن لدي شعور بأن نهايتها ليست جيدة
    Er meint, genieße das Leben jetzt, bevor es zu spät ist. Open Subtitles يقصد: استمتع بالحياة الأن قبل ان يمر الوقت
    Vielleicht weil ich das Vertrauen der Königin genieße, greift mich der Kardinal an. Open Subtitles ربما لأننى اثق بالملكة ، استمتع لقد هاجمت الكاردينال
    Ihr seid Hinterwäldler. Ich genieße dies hier. Open Subtitles انتم ناس متخلفون وهذا يعني انني استمتع بهذا القرف
    Ich genieße den illegalen Hauch durch Nick in unserer Runde. Open Subtitles ألا تمانع إنني استمتع بجو الخداع نيك أحضر من أجلنا نحن
    Lass dich mal treiben, genieße die Spontaneität! Open Subtitles عليكِ فقط أن تمضي مع التيار استمتعي بعفوية
    Heute ist der einzige Tag, an dem du welche bekommst, also genieße sie. Open Subtitles اليوم هو اليوم الوحيد الذي ستحصل عليهم، لذا إستمتع.
    genieße das bisschen Zeit, das dir noch bleibt, schöner Junge. Open Subtitles تمتع بما تبقي لديك من الوقت ، أيها الفتى الجميل
    Hier sehen Sie mich, wie ich eine Mahlzeit mit Raupen, Heuschrecken, Bienen, also Delikatessen genieße. TED وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات، الجراد، ونحلة شهية.
    Ok, genieße dein Essen, aber ich habe jetzt etwas zu sagen. Open Subtitles حسناً , إستمتعي بطعامك, ولكن أنا لدي شيء لأقوله
    Ich bin dafür nicht der Richtige. Ich bin ein besserer Zuhörer. Ich genieße das Rumgetrommele und... Open Subtitles في الواقع أنا لست من هذا النوع أفضل أن أكون مستمعاً و الاستمتاع بما تفعلونه
    Sie stehen mit knurrenden Magen da und ich genieße diese Leckerei. Open Subtitles اتمتع انا بهذا الطعم الرائع بينما يقفون و معداتهم خاوية
    genieße in Antigua ein Bier für mich mit. Du Bastard! Open Subtitles تمتعي بواحدة من تلك البيرات عني في انتيقوا
    Ich sitze im Haus, genieße meinen freien Tag und meine Frau schreit mich an. Open Subtitles لماذا ينبغي أن يكون هناك أي شيء خاطئ؟ أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة.
    Nein. Gegenwärtig genieße ich es, Single zu sein. Open Subtitles لا، في الوقت الحاضر أمر بوقت أتمتع بمنزلة وحيدة في حياتي
    Ich könnte mir vorstellen, dass die britische Klatschpresse einen einfallsreicheren Spitznamen als "Der Luftballon-Mann" erfunden hätte, aber ich genieße den unbeabsichtigten Bezug auf E. E. Cummings. Open Subtitles أود أن أعتقد أن شارع فليت سيتجدد أكثر من إبتكارات رجل المنطاد التمتع الذي أشعر به غير مقصود بما سيحدث قريباً
    Ich meine, abgesehen davon, dass ich es auch sehr genieße. Open Subtitles أعنى بعيداً عن الإستمتاع به و المرح ، فإننى أقدر ذلك
    genieße deinen Sarg! Wir lernen das Gefühl selten kennen. Open Subtitles إنه تابوتك أستمتعي به كثير منا لا يحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more