"genommen wurde" - Translation from German to Arabic

    • سُلب
        
    • أُخذ
        
    • تم أخذه منك
        
    Zu lange wollte ich das, was mir genommen wurde... nicht das, was mir gegeben wurde. Open Subtitles أستغرقت وقتًا طويلاً لإسترداد ما سُلب مني وليس ما أعُطيت إياه،
    Dafür lohnt es sich zu leben, wenn einem alles andere genommen wurde. Open Subtitles لأنه يعطينا شيئا لنعيش من أجله عندما يكون كل شيء اخر قد سُلب
    Es gibt nichts, was das, was uns genommen wurde, ersetzen kann, aber ich hoffe, dass wir es mit etwas Besserem ersetzen können. Open Subtitles ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا لكن أتمنّى أن يمكننا صنع شيء أفضل عوضًا عنه.
    Du musst nicht so leben. Alles, was dir genommen wurde, kannst du wiederbekommen. Open Subtitles لا ينبغي أن تعيش بهذه الطريقة، كل ما أُخذ منك يمكنك استرداده
    Wenn dir ein Bruder genommen wurde, wirst du nie aufhören, Gerechtigkeit zu suchen. Open Subtitles لو أُخذ منك شقيقك بهذه الطريقة لن تتوقف للبحث عن العدالة، مطلـقا
    Dieser großartige junge Mann, der uns so plötzlich genommen wurde. Open Subtitles لهذا الشاب الرائع والذي أُخذ من بيننا فجأة
    In der Zeit, in der man zurückholen will, was einem genommen wurde, verschwindet noch mehr. Open Subtitles حسن، كل الوقت.. الذي تمضيه ،محاولاً استرجاع ما تم أخذه منك يستغرق أكثر ممّا تمضيه هنا
    Er sagte, es sei der Schlüssel für ihn, alles wiederzukriegen, das ihm genommen wurde. Open Subtitles وقال أنها المفتاح ليستعيد كل شيء سُلب منه
    Bis meine Liebste entführt und unser Leben durch ihr Bezirzen genommen wurde. Open Subtitles حتّى سُلب حبّي وسُلبت حياتنا بفعل إذهانهم.
    Liebe, Familie, Glück, das hatte ich alles, in meiner ersten Zeit, bis es mir genommen wurde und ich habe die letzten sieben Leben damit verbracht, mich danach zu sehnen. Open Subtitles حتّى سُلب منّي، فأمضيت الـ 7 أعمار الخالية توّاقة إليه.
    Ich möchte, was mir vom Grimm genommen wurde. Open Subtitles أريد إستعادة ما سُلب مني على يد الـ(جريم).
    Nicht seit mir Varro durch deine Hand genommen wurde. Open Subtitles ليس منذ أن سُلب (فارو) منّي على يديك
    Ich werde mir alles zurückholen, das mir... genommen wurde. Open Subtitles سأستعيد كل ما سُلب مني ...
    Rachel bietet dir alles an, was dir genommen wurde. Open Subtitles تعرض (رايتشل) كلّ ما سُلب منكِ
    Nun ist der Tag gekommen, an dem ich alles, was mir genommen wurde, für immer wiedererlange. Open Subtitles والآن ، أتى اليوم حينما سيعود كل شئ أُخذ مني
    Ich habe noch nie jemanden getroffen, der an Bord eines Alien-Schiffes genommen wurde und noch davon erzählen kann. Open Subtitles أنا لم أقابل أى شخص أُخذ عَلى متن سفينة الفضائيين الأم وعاش ليتحدث عنها
    Er übernimmt die Kontrolle an dem Ort zurück, wo sie ihm genommen wurde... in seinem Elternhaus. Open Subtitles . إنه يسترد السيطرة بلـ المكان الذي أُخذ منه . منزل طُفولته
    Aber nachdem mein Vater mir genommen wurde, empfand ich die Morgensonne heiß wie Feuer. Open Subtitles ، ولكن بعد أن أُخذ أبي منيّ .شمس الصباح أصبحت كما النارُ فى الهشيم
    Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht. TED إلى أن أُخذ مني ، لم أفكر فيه من قبل.
    Das ist, was Ihnen genommen wurde. Open Subtitles هذا ما أُخذ منكَ.
    Ich übergebe dir hiermit, was dir mit Gewalt genommen wurde: Open Subtitles نحنُ نعيد لك ما تم أخذه منك بالقوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more