| Wir sind auf die Möglichkeiten eines Interspezies-Internet richtig gespannt. K.J. hat diese Konferenz sehr genossen. | TED | ونحن جد متحمسين بخصوص الفرص التي يتيحها إنترنت ما بين الأنواع الحية، لقد استمتعت كي. جي. كثيرا بالمؤتمر. |
| Ich habe diesen Vortrag natürlich sehr genossen. | TED | لقد استمتعت بالتأكيد بهذه المحادثة، شكرا لكِ. |
| Ja, so ist der Platz sicher besser aufgeteilt, genossen. | Open Subtitles | اجل .. هذا الترتيب أفضل لمزيدا من الرفاق |
| Klingt, als hättest du's genossen. Aber du standest immer auf Totschlag. | Open Subtitles | يبدو وكأنك إستمتعت بذلك ، لكن القتل دائماً يكون في طريقك |
| - Habe ich. Aber immer geschäftlich, daher habe ich es nie genossen. | Open Subtitles | لكن من أجل الاعمال فقط , لذا لم أستمتع به أبداً |
| Ein Teil von dir hat das Töten der Hexe doch genossen. | Open Subtitles | جزء منك استمتع بفعلها، صحيح؟ عند قتلك للساحرة؟ |
| Es ist eine Parodie. Aber ich habe es genossen, Sie zu beobachten, wie Sie immer ungläubiger wurden, bis Sie es verstanden haben. | TED | برغم أني استمتعت بمشاهدة أفواهكم وهي تنفتح دهشة أكثر وأكثر حتى استوعبتوا. |
| Lasst mich hier bleiben. Solch köstliches Essen. Ich habe es genossen. Es war so schön. | TED | دعوني هنا الكثير من الأكل اللذيذ استمتعت به. لقد كان رائعا |
| Soweit ich mich erinnere, hat sie es überaus genossen. | Open Subtitles | كما أتذكر , إنها جزئياً استمتعت بذلك تماما |
| Das Fleisch, das du genossen hast, war auch Menschenfleisch und es hat dir geschmeckt. | Open Subtitles | اللحم الذي استمتعت به، كان لحم بشري ومذاقها كان جيداً لك |
| Die eingemachten Aprikosen letzte Nacht habe ich aber genossen. | Open Subtitles | بالتأكيد استمتعت بحديثكن عن المشمش المعلب الليلة الماضية |
| Ich habe immer jene Damen genossen, die sehr stolz auf sich waren. | Open Subtitles | لقد استمتعت دائما مع تلك السيدات الذين يفتخرن بنفسهن بشدة |
| Achtung, genossen, euer Zug wird morgen früh abfahren. | Open Subtitles | الإنتباه ايها الرفاق .. قطاركم سيتحرك صباح الغد |
| Vielleicht waren Sie früher schon bei meinen vietnamesischen genossen? | Open Subtitles | ربما كنت أسير الرفاق الفيتناميين من قبل. |
| Ich habe Ihre Präsentation gestern Abend sehr genossen. | Open Subtitles | إستمتعت كثيراً بعرضك التقديمي الليلة الماضية |
| Ich habe es wirklich genossen, die Herabsetzungen zu wiederholen, die du mich gelehrt hast, aber ich will es selber schaffen. | Open Subtitles | لقد إستمتعت حقاً بتكرار ما تقوله لي من إهانات ولكن أريد أن أفعل ذلك بمفردي |
| Ich habe die Messe schon seit Jahren nicht so genossen. Ein glänzendes Programm. | Open Subtitles | لم أستمتع بهكذا عرض منذ سنوات يا للعرض الرائع |
| Ich hoffe, alle haben die Einführung mit Dr. Cox genossen. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن الجميع استمتع بالافتتاحية مع د. |
| genossen Delegierte, ich überbringe Ihnen die brüderlichen Grüße Ihrer genossen in der Sowjetunion. | Open Subtitles | الرفيق كومراد احضرت لك تحياتَ أخويةَ عميقةَ مِنْ رفاقِكَ في الإتحاد السوفيتي. |
| Hast du deine vorehelichen Männergespräche eigentlich genossen? | Open Subtitles | هل أنت تستمتع باالخمر،السيجار وأحاديث الرجال؟ |
| Ein höllischer Job, aber ich habe die Arbeit mit Ihnen drei genossen. | Open Subtitles | هذا كان شغل جهنمي لكني تمتعت حقا بالعمل معكم أنتم الثلاثة |
| Auch ich habe ihn genossen. | Open Subtitles | استمتعتُ بالشراب كما استمتعتَ به يا سيدي. |
| Sie haben es genossen, sich nicht um Ihren Sohn kümmern zu müssen, Sie konnten überall hingehen, Sie konnten tun, was Sie wollten, konnten treffen, wen Sie wollten. | Open Subtitles | استمتعتِ بعدم اضطرارك للقلق على ابن يافع، أمكنك الذهاب حيثما تشائين، وفعل ما طاب لكِ |
| Wir haben die Zeit hier bis jetzt wirklich genossen. | Open Subtitles | لقد استمتعنا بوقتنا هنا حتى الآن حقيقة، شكرا لك. |
| Nachdem Christ und Hoffnungsvoll einige Tage lang das lange vermisste Essen und die Ruhe genossen haben, waren sie wieder bereit die Reise fortzusetzen. | Open Subtitles | بعد أن تمتع المسيحي والراجي لأيام قليلة بالطعام والراحة اللذان كانا يحتاجان إليهما أصبحا مستعدين لاكمال رحلتهما |
| genossen, freut euch über eure Arbeit! | Open Subtitles | رفاقي الفنانين، كونوا سعداء وفخورين بعملكم هذا |
| Ihr guten Bürger, Ihr habt meine Speise genossen, meinen Wein, die aphrodisische Anwesenheit meiner schönen Frau! | Open Subtitles | ،أيها المواطنون الصالحون لقد استمتعتم بطعامي، بنبيذي |
| Ich habe unsere gemeinsame Zeit wirklich genossen und... ich meine, ich... ich habe nicht viel zum Vergleichen, aber du... | Open Subtitles | ..لقد استمعت حقاً بوقتنا معاً ..ليس لدي الكثير لأقارن به لكن أنت |