"genossen" - Traduction Allemand en Arabe

    • استمتعت
        
    • الرفاق
        
    • إستمتعت
        
    • أستمتع
        
    • استمتع
        
    • الرفيق
        
    • تستمتع
        
    • تمتعت
        
    • استمتعتُ
        
    • استمتعتِ
        
    • استمتعنا
        
    • تمتع
        
    • رفاقي
        
    • استمتعتم
        
    • استمعت
        
    Wir sind auf die Möglichkeiten eines Interspezies-Internet richtig gespannt. K.J. hat diese Konferenz sehr genossen. TED ونحن جد متحمسين بخصوص الفرص التي يتيحها إنترنت ما بين الأنواع الحية، لقد استمتعت كي. جي. كثيرا بالمؤتمر.
    Ich habe diesen Vortrag natürlich sehr genossen. TED لقد استمتعت بالتأكيد بهذه المحادثة، شكرا لكِ.
    Ja, so ist der Platz sicher besser aufgeteilt, genossen. Open Subtitles اجل .. هذا الترتيب أفضل لمزيدا من الرفاق
    Klingt, als hättest du's genossen. Aber du standest immer auf Totschlag. Open Subtitles يبدو وكأنك إستمتعت بذلك ، لكن القتل دائماً يكون في طريقك
    - Habe ich. Aber immer geschäftlich, daher habe ich es nie genossen. Open Subtitles لكن من أجل الاعمال فقط , لذا لم أستمتع به أبداً
    Ein Teil von dir hat das Töten der Hexe doch genossen. Open Subtitles جزء منك استمتع بفعلها، صحيح؟ عند قتلك للساحرة؟
    Es ist eine Parodie. Aber ich habe es genossen, Sie zu beobachten, wie Sie immer ungläubiger wurden, bis Sie es verstanden haben. TED برغم أني استمتعت بمشاهدة أفواهكم وهي تنفتح دهشة أكثر وأكثر حتى استوعبتوا.
    Lasst mich hier bleiben. Solch köstliches Essen. Ich habe es genossen. Es war so schön. TED دعوني هنا الكثير من الأكل اللذيذ استمتعت به. لقد كان رائعا
    Soweit ich mich erinnere, hat sie es überaus genossen. Open Subtitles كما أتذكر , إنها جزئياً استمتعت بذلك تماما
    Das Fleisch, das du genossen hast, war auch Menschenfleisch und es hat dir geschmeckt. Open Subtitles اللحم الذي استمتعت به، كان لحم بشري ومذاقها كان جيداً لك
    Die eingemachten Aprikosen letzte Nacht habe ich aber genossen. Open Subtitles بالتأكيد استمتعت بحديثكن عن المشمش المعلب الليلة الماضية
    Ich habe immer jene Damen genossen, die sehr stolz auf sich waren. Open Subtitles لقد استمتعت دائما مع تلك السيدات الذين يفتخرن بنفسهن بشدة
    Achtung, genossen, euer Zug wird morgen früh abfahren. Open Subtitles الإنتباه ايها الرفاق .. قطاركم سيتحرك صباح الغد
    Vielleicht waren Sie früher schon bei meinen vietnamesischen genossen? Open Subtitles ربما كنت أسير الرفاق الفيتناميين من قبل.
    Ich habe Ihre Präsentation gestern Abend sehr genossen. Open Subtitles إستمتعت كثيراً بعرضك التقديمي الليلة الماضية
    Ich habe es wirklich genossen, die Herabsetzungen zu wiederholen, die du mich gelehrt hast, aber ich will es selber schaffen. Open Subtitles لقد إستمتعت حقاً بتكرار ما تقوله لي من إهانات ولكن أريد أن أفعل ذلك بمفردي
    Ich habe die Messe schon seit Jahren nicht so genossen. Ein glänzendes Programm. Open Subtitles لم أستمتع بهكذا عرض منذ سنوات يا للعرض الرائع
    Ich hoffe, alle haben die Einführung mit Dr. Cox genossen. Open Subtitles حسناً، آمل أن الجميع استمتع بالافتتاحية مع د.
    genossen Delegierte, ich überbringe Ihnen die brüderlichen Grüße Ihrer genossen in der Sowjetunion. Open Subtitles الرفيق كومراد احضرت لك تحياتَ أخويةَ عميقةَ مِنْ رفاقِكَ في الإتحاد السوفيتي.
    Hast du deine vorehelichen Männergespräche eigentlich genossen? Open Subtitles هل أنت تستمتع باالخمر،السيجار وأحاديث الرجال؟
    Ein höllischer Job, aber ich habe die Arbeit mit Ihnen drei genossen. Open Subtitles هذا كان شغل جهنمي لكني تمتعت حقا بالعمل معكم أنتم الثلاثة
    Auch ich habe ihn genossen. Open Subtitles استمتعتُ بالشراب كما استمتعتَ به يا سيدي.
    Sie haben es genossen, sich nicht um Ihren Sohn kümmern zu müssen, Sie konnten überall hingehen, Sie konnten tun, was Sie wollten, konnten treffen, wen Sie wollten. Open Subtitles استمتعتِ بعدم اضطرارك للقلق على ابن يافع، أمكنك الذهاب حيثما تشائين، وفعل ما طاب لكِ
    Wir haben die Zeit hier bis jetzt wirklich genossen. Open Subtitles لقد استمتعنا بوقتنا هنا حتى الآن حقيقة، شكرا لك.
    Nachdem Christ und Hoffnungsvoll einige Tage lang das lange vermisste Essen und die Ruhe genossen haben, waren sie wieder bereit die Reise fortzusetzen. Open Subtitles بعد أن تمتع المسيحي والراجي لأيام قليلة بالطعام والراحة اللذان كانا يحتاجان إليهما أصبحا مستعدين لاكمال رحلتهما
    genossen, freut euch über eure Arbeit! Open Subtitles رفاقي الفنانين، كونوا سعداء وفخورين بعملكم هذا
    Ihr guten Bürger, Ihr habt meine Speise genossen, meinen Wein, die aphrodisische Anwesenheit meiner schönen Frau! Open Subtitles ،أيها المواطنون الصالحون لقد استمتعتم بطعامي، بنبيذي
    Ich habe unsere gemeinsame Zeit wirklich genossen und... ich meine, ich... ich habe nicht viel zum Vergleichen, aber du... Open Subtitles ..لقد استمعت حقاً بوقتنا معاً ..ليس لدي الكثير لأقارن به لكن أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus