- Im 'Hausl'? Ja, weil die Seidentapete gerade aus Rom angekommen ist und Mama ist wählerisch bei Düften und wir müssen einfach nicht oder sollten nicht zu wild werden. | Open Subtitles | نعم،ـ لإن جدران الحائط الحريرية وصلت لتوها من روما، وامي مهووسه |
Ein großer Fisch ist gerade aus den USA zurück. | Open Subtitles | احد اللصوص الكبار عاد لتوه من الولايات المتحدة. |
Ich komme gerade aus Pakistan, wo Tausende von Menschen zu meinen Vorträgen kamen, weil sie sich danach sehnten, vor allem anderen, eine wohlgesinnte westliche Stimme zu hören. | TED | لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق. |
Wir rufen an, weil Ihre Familie gerade aus der Klinik entlassen wurde. | Open Subtitles | أردنا فقط أن نخبرك بأن عائلتك تم اخرجهما للتو من المستشفى |
Der kerl im rosa Hemd ist der Vater... der gerade aus der psychiatrischen anstalt entlassen wurde. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي القميص الوردي هو رب العائلة، والذي اُطلق سراحه مؤخراً من مصحّ للأمراض العقلية |
Er kam gerade aus dem städtischen Untersuchungsgefängnis, wo er wegen einer Anklage des Terrorismus einsaß. | Open Subtitles | أفرج عنه مؤخرا من مركز الاعتقال "ميتروبوليتان" حيث كان ينتظر محاكمة بتهم تتعلّق بالإرهاب |
Laurence Alia, Sie sind gerade aus den USA zurückgekommen. | Open Subtitles | إذاً, لورانس أليا.. لقد عدتَ لتوّك من الولايات المتحدة. |
Ihr Exmann wurde gerade aus dem Baptist Memorial Krankenhaus entlassen. | Open Subtitles | لقد سرّح زوجك السابق للتوّ من مشفى المعمّد التذكاريّ |
Sie ist gerade aus Europa zurückgekehrt. Mademoiselle Gerrard. | Open Subtitles | كان والدها البستانى عادت لتوها من أوربا |
Sie kommt gerade aus dem Urlaub. Aus Orlando. Zeig's ihr. | Open Subtitles | لقد عادت لتوها من العطلة في اورلاندو ... |
Sie ist gerade aus Paris zurück. | Open Subtitles | لا تدعي (إنيد) تضايقك (جاءت لتوها من (باريس |
- Dein Mann kam gerade aus dem Knast raus. Wir haben Zeit. | Open Subtitles | لقد خرج زوجك لتوه من السجن لا يزال لدينا وقت |
Es war viel einfacher, dem Kind die Schuld zu geben, das gerade aus dem Irrenhaus entlassen wurde. | Open Subtitles | ..لقد كان من الأسهل لوم الطفل الذي خرج لتوه من مصحة التأهيل النفسي |
Er kam gerade aus Afghanistan zurück. | Open Subtitles | تبعُد حوالي ثلاث ساعات "لقد عاد لتوه من "أفغانستان |
Als ich anfing, mit Richard zu besprechen, worum es sich bei meinem Vortrag drehen sollte, war ich gerade aus Jordan zurückgekommen, wo ich ein faszinierendes Erlebnis mit einem Kamel gehabt hatte. | TED | عندما بدأت التحاور مع ريتشارد حول الموضوع الذي سأتناوله هنا, كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير. |
Ich bin neu hier. gerade aus Texas angekommen. | Open Subtitles | إني غريب في هذه البلدة، أتيت لتوي من تكساس |
Das ist die Schraube, die ich gerade aus Ihrem Patienten geholt habe. | Open Subtitles | هذا هو المسمار الذي أخرجته لتوي من داخل مريضتك. |
Er kam gerade aus dem OP, also, wir werden ihn morgen befragen. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً |
Ich komme gerade aus einer ernsthaften Beziehung und ich bin nicht wirklich bereit. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت للتو من علاقة جدية لست على استعداد حقا اسف |
Die Küstenwache hat ihn gerade aus der Avalon Bay geholt. | Open Subtitles | خفر السواحل أخرجوه مؤخراً من خليج (أفالون) |
Der Mann da drin ist US-Soldat, der gerade aus psychiatrischer Behandlung entlassen wurde er leidet an schwerem PTBS und das hier, macht die Dinge nur noch schlimmer. | Open Subtitles | الرجل الذي بالداخل جندي أمريكي خرج مؤخرا من العلاج النفسي، يعاني من اضطراب ما بعد الصدمة شديد وهذا يزيد الأمور سوءً |
Weil Mom bei der Arbeit ist, und Sie kommen gerade aus dem Gefängnis. | Open Subtitles | لأن أمي بالعمل وأنتِ خرجتِ لتوّك من السجن |
Sie wurden von einem Auto angefahren. Sie kommen gerade aus dem OP. | Open Subtitles | صدمتكَ سيّارة، وقد خرجتَ للتوّ من الجراحة |
Hör zu, ich weiß, du bist einsam, weil du gerade aus dem Gefängnis raus bist, und du willst was von mir, aber diese Fantasien, die du mit uns hast, | Open Subtitles | أنا لا أهتم بشأن أي شيئا من هذا , حسنا ؟ حسنا , إستمع , أنا أعلم أنك مهجورٌ لأنك خرجت لتوك من السجن |
Ich kam gerade aus dem Heim. | Open Subtitles | و كنتُ قد خرجتُ لتوّي من نظام الرعاية، |
Ich war etwa neun und mein Onkel war gerade aus Deutschland zurück, und der katholische Pfarrer war bei uns, meine Mutter unterhielt ihn mit Tee. | TED | كنت في التاسعة من عمري، وكان عمي للتوّ قد عاد من ألمانيا، وكان في منزلنا الكاهن الكاثوليكي، وكانت أمي تسليه ببعض من الشاي، |
"Mom wurde gerade aus dem Krankenhaus entlassen und hat ein schwaches Herz" | Open Subtitles | -من فضلك، لا تدعيني ألعب ورقة الأم التي خرجت للتو من المستشفى و لديها قلب ضعيف |