"gerade erst begonnen" - Translation from German to Arabic

    • بدأت للتو
        
    • بدأ لتوّه
        
    • بدأنا للتو
        
    Ich hoffe, ihr Jungs seid bereit, denn der Krieg hat gerade erst begonnen. Open Subtitles أتمنى انكما مستعدان لأن الحرب قد بدأت للتو
    Sie müssen da reingehen und ihnen sagen, dass die Sache gerade erst begonnen hat. Open Subtitles يجب أن تذهبي الى هناك و تخبريهم بأن المشكلة قد بدأت للتو
    Denken Sie an eine Serie, die gerade erst begonnen hat. Open Subtitles فكر فى هذا الأمر و كأنها رغبة جامحة من التَلَذُّذ ها قد بدأت للتو
    - Der Zahltag hat gerade erst begonnen. Open Subtitles الانتقام قد بدأ لتوّه
    Wir haben doch mit der Beobachtung gerade erst begonnen. Open Subtitles سيّدي، إذا سمحت لي، لقد بدأنا للتو بمراقبتها
    Spencer, ich habe gerade erst begonnen, und er hat mir einen großen Barvorschuss gegeben. Open Subtitles سبنسر ، بدأت للتو وقد منحني مبالغ طائلة مقدماً
    Du hast diesen Kampf vielleicht gewonnen, aber der Krieg hat gerade erst begonnen. Open Subtitles رُبما تكون قد فُزت بتلك المعركة لكن الحرب قد بدأت للتو
    Mein Schmerz wird heute enden! Deiner hat gerade erst begonnen! Open Subtitles معاناتي تنتهي اليوم، أما معانتك بدأت للتو
    Das richtige Spiel hat gerade erst begonnen. Open Subtitles اللعبه الحقيقيه قد بدأت للتو..
    Du hast gerade erst begonnen, deine Kräfte zu entdecken. Open Subtitles لقد بدأت للتو إكتشاف قوتك
    Dein Leben hat gerade erst begonnen. Open Subtitles حياتك بدأت للتو
    Dein Opfer hat gerade erst begonnen. Open Subtitles التضحية بدأت للتو
    Deine Reise hat gerade erst begonnen. Open Subtitles إن رحلته قد بدأت للتو
    Snow White hat das Fest früh verlassen, aber für dich hat der Abend gerade erst begonnen. Open Subtitles ربمـا غـادرت (سنو وايت) الحفلّ بـاكرًا لكنّي .. أظنُ أن ليلتكِ بدأت للتو
    - Die Feierlichkeiten haben gerade erst begonnen. Open Subtitles الأحتفالية قد بدأت للتو.
    Wir haben gerade erst begonnen. Open Subtitles لقد بدأت للتو.
    Meine Herrschaft hat gerade erst begonnen. Open Subtitles حُكمي قد بدأ لتوّه.
    Äh, ich halte das für keine so gute Idee. Unsere Zusammenarbeit hat gerade erst begonnen. Hör zu, Nicole. Open Subtitles لا أظن أن هذه فكرة جيدة بما أننا بدأنا للتو بالعمل سوياً
    Wir haben gerade erst begonnen, mit Vermögensberatern zu sprechen. Open Subtitles لقد بدأنا للتو في الحقيقة بمقابلة مستشارين ماليين .
    Aber wir haben gerade erst begonnen. Open Subtitles لكننا بدأنا للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more