| Auf etwas Geringeres als Mord ersten Grades wie etwa Mord zweiten Grades. | Open Subtitles | لشئ أقل من جريمه من الدرجه الأولى كجريمه من الدرجه الثانيه |
| Unser Auftrag ist nichts Geringeres, als zu helfen, gänzlich zerrüttete Gesellschaften nahezu von Grund auf zu rekonstituieren. | UN | فالمهمة التي ألقيت على عاتقنا ليست أقل من المساعدة في إعادة بناء مجتمعات محطمة، من لا شيء تقريبا. |
| Etwas Geringeres als ein Geständnis und sie werden den Fall nie neu aufrollen. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ أقل من إعتراف، ولن يُعيدوا فتح القضيّة أبداً. |
| Und es wäre naiv zu glauben, dass etwas Geringeres als extreme Maßnahmen, sie aufhalten wird. | Open Subtitles | وسنكون مغفّلين لو ظننا أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم. |
| Es ist naiv zu glauben, dass etwas Geringeres als extreme Maßnahmen sie aufhalten wird. | Open Subtitles | سذاجة أن نتوهّم أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم. |
| Ihr verdient nichts Geringeres als Liebe. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين شيئاً أقل من الحب. |
| (Seligman) Das ist nichts Geringeres als Zenons Paradoxon. | Open Subtitles | "هذا الأمر ليس أقل من "مفارقات زينو (مجموعة من المشاكل الفلسفية) |
| Etwas Geringeres als ein Geständnis. | Open Subtitles | -أيّ شيءٍ أقل من إعتراف . |