"geschäften" - Translation from German to Arabic

    • المحلات
        
    • الصفقات
        
    • التجارية
        
    • صفقاتك
        
    • تعاملات
        
    • معاملات
        
    • أعمالنا
        
    • الأعمال
        
    Und die Leute in den Geschäften werden nett zu dir sein! Was noch? Open Subtitles و العديد من المحلات المستعدة لخدمتك في اي وقت تريدين التسوق فية
    Nicht zu glauben, dass es in manchen Geschäften was kostet. Open Subtitles في الواقع لا اصدق أن بعض المحلات ، تخزّن مثل هذه المادة
    Und an wen wendet sich Parsa, um ihm bei diesen Geschäften zu helfen? Open Subtitles ومع من يتواصل بارسا ليساعده في هذه الصفقات ؟
    Ich denke, ich bin fertig mit Geschäften im Bett und Wertpapier-Bettgeflüster. Open Subtitles أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية
    Ich habe genug von deinen Geschäften. Open Subtitles لقد سأمت من صفقاتك
    Jede Beschuldigung über Korruption oder Hintertürengeschäften zwischen Ämter oder Geschäften würde ein sozialer Aufschrei oder Unruhen verursachen. TED لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات.
    Die Rechte und Pflichten des Zedenten und des Schuldners auf Grund besonderer Gesetze zum Schutz der Parteien von Geschäften, die für persönliche Zwecke oder für Zwecke der Familie oder des Haushalts getätigt werden, bleiben von diesem Übereinkommen unberührt. UN 4 - ليس في هذه الاتفاقية ما يمس حقوق والتزامات المحيل والمدين بمقتضى قوانين خاصة تحكم حماية الأطراف في معاملات أجريت لأغراض شخصية أو أسرية أو منـزلية.
    Polizeirazzien in allen unseren Geschäften. Open Subtitles الجديد ان الشرطة يهاجمون أعمالنا كلها في المدينة
    Vor Novotny. Er ist derjenige, der hinter all diesen schmutzigen Geschäften steckt. Open Subtitles إنه هو الذي خلف كل هذه الأعمال القذرة حتى الماضي منها.
    Hier ist eine Liste mit Geschäften, die Mrs. Wong häufig aufsucht. Open Subtitles هذه أسماءَ وعناوينَ المحلات التي تتردد عليها السّيدةِ وونج.
    Es umfasste mal 40 Blocks, aber heute gibt es nur noch eine Straße mit Geschäften und Cafés. Open Subtitles كان يغطى أكثر من 40 بناية و لكنه تقلص اليوم لصف واحد من المحلات و المقاهى
    Du weißt dass wir an Geschäften vorbeilaufen, die Kleidung verkaufen. Open Subtitles أنت تعلم اننا بجانب الكثير من المحلات التي تبيع الملابس
    Laufen Sie niemals Geschäften hinterher. Open Subtitles لا تطارد بعد عقد الصفقات ابداً
    Sie wussten also von den Geschäften? Es gibt keine Beweise von Bewegungen. Open Subtitles إذن انت تعلم عن الصفقات التجارية
    Welche Art von Geschäften? Open Subtitles أي نوع من الصفقات ؟
    Er wollte, dass ich eine Reise mache, während er den Deal abschließt, da ich von Geschäften nichts verstehe. Open Subtitles ويعتقد أنه من المنسب أن أتمتع بهذه الرحلة بينما يتم هو صفقته لأننى لا أصلح للأعمال التجارية
    Carl steckt zu tief in der Klemme. - Was ist mit unseren legalen Geschäften? Open Subtitles ماذا عن أعمالنا التجارية الأخرى أعمالنا التجارية الشرعية؟
    Und ich weiß von deinen Geschäften mit meinem Bruder. Open Subtitles وأعلم عن صفقاتك التي مع أخي
    Und ich weiß von deinen Geschäften mit meinem Bruder. Open Subtitles وأعرف عن صفقاتك مع أخي
    b) die Tätigung von Geschäften, die in den Büchern nicht oder nur mit unzureichenden Angaben erscheinen; UN (ب) إجراء معاملات دون تدوينها في الدفاتر أو دون تبيينها بصورة وافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more