gescheiterte Staaten haben keine legitime, demokratische Kontrolle über Gewalt. | TED | الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة |
gescheiterte Staaten kennen keinen Gebrauch von Waffen als Werkzeuge des Friedens und der Stabilität. | TED | الدول الفاشلة لا تعلم كيف تستخدم السلاح كأداة للسلام و الاستقرار |
Deswegen können gescheiterte Staaten ganzen Regionen in Krisen und Chaos stürzen. | TED | ولهذا السبب يمكن للدول الفاشلة ان تسحب مناطقها بأكملها الى الفوضى والعنف |
Alles gescheiterte Staaten, doch der Iran ist kulturell ein Verbündeter der USA. | Open Subtitles | أنظمة فاشلة ونظم إقتصادية فاشلة ولكن إيران هى الحليف الثقافى الطبيعى للولايات المتحدة |
Warum bittest du keine gescheiterte Romanze zu kommen, um deine erfolgreiche zu beobachten? | Open Subtitles | فلمَ أدعو طرفاً في علاقةٍ فاشلة أن يأتي ويشاهدني في علاقةٍ ناجحة ؟ |
Eine gescheiterte Astrophysikerin, die wegen UFO-Besessenheit bekannt ist, tut sich mit einem Ex-Verbrecher zusammen und behauptet, die Regierung halte zwei normale Kinder gefangen, und das in einem Berg, der nicht existiert? | Open Subtitles | فيزيائيه فلكيه فاشله طُردت من ثلاث جامعات للتوجس بالصحون الطائرهـ تشترك مع مجرم سابق فيإعلانأن الحكومه.. |
Wir sind hier um Sie zu befreien, nicht um eine gescheiterte Mission zu beenden. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لأخراجك ليس من أجل أنهاء مهمه فاشله |
Mom, kann es sein, dass du den Frust über deine gescheiterte Ehe an mir auslässt? | Open Subtitles | أمي، اهو محتمل أنتِ تأخذين الإحباط من زواجك الفاشل خارج علي؟ |
Dann wird das gescheiterte Experiment namens Existenz ein Ende haben. | Open Subtitles | ثم هذه التجربة الفاشلة المسماه بالوجود سيتوقف علي ان يكون |
Ich hatte nur gescheiterte Beziehungen. | Open Subtitles | كل ما لدي هو مجموعة من العلاقات الفاشلة. |
Mich erwartet ein Leben in der Firma meines Dads, mit nichts in Aussicht als lähmende Mittelmäßigkeit, gescheiterte Pläne und dem Drang nach 'nem Bad mit 'nem Fön. | Open Subtitles | كنت أنظر للحياة بالضواحي و العمل مع أبي فلا اجد بها شيء منى عدا شلل الخمول الطموحات الفاشلة والرغبة الساحقة أن يكون لديك حمام بمحمصة |
Mir ist klar, dass drei gescheiterte Ehen einen Mann innerlich verwirren und verbittern, aber in einer guten Beziehung tun Menschen manchmal etwas für einander. | Open Subtitles | أُدركُ أن تلك الثلاث الزيجات الفاشلة يمكن أن تسبب لرجل الانكسار ومرارة في الداخل لكن في العلاقة الجيدة |
Außerdem habe ich eine gescheiterte Ehe, eine Reihe von wahrlich demütigenden Karrierewendungen und nicht einen Funken Liebe in meinem Leben. | Open Subtitles | ولدي ايضاً زواج فاشل و عدد من الاحداث الفاشلة في مسيرتي المهنية و لم احضى بأي قدر من الحب في حياتي |
Und glauben Sie wirklich, dass Ihre kleine Geschichte über gescheiterte Hoffnungen und Träume die Berichterstattung revolutioniert? | Open Subtitles | عن أمالنا و أحلامنا الفاشلة, التي ستطور تقرير الأخبار |
Und deswegen sind gescheiterte Staaten so gefährlich. | TED | ولهذا تكون الدول الفاشلة .. دول خطيرة |
28 Jahre, 11 Monate und 8 gescheiterte Versuche, in die Welt zurückzufinden. | Open Subtitles | ٢٨ سنة، و١١ شهرا وثماني محاولات فاشلة للعودة إلى العالم، |
Die Frage ist die: Sind wir bereit, weiterhin eine gescheiterte Strategie zu unterstützen, die auf unserer sturen, glücklichen, freiwilligen Ignoranz beruht, und die Tode Tausender aus unserer Jugend fordert? | TED | السؤال هو ما اذا كنا سنستمر بدعم استراتيجيات فاشلة المعتمدة على العناد، الهناء، الجهل الطوعي لتكفلة موت الضحايا من الالاف من شبابنا |
Für den Anfang hätte ich gern eine Mutter als Freiwillige, die der Gruppe ein Beispiel für gescheiterte Kommunikation zeigt. | Open Subtitles | لنبدأ، أريد أم متطوعة لتعرض على المجموعة مثال معين واحد من الإتصال الفاشل مع مربية أطفالها |