"geschenk von" - Translation from German to Arabic

    • هدية من
        
    • الهدية من
        
    • هديّة من
        
    • هديةً
        
    • هديه من
        
    • الهدية مني
        
    Der große Stoffelefant war ein Geschenk von unserem guten Freund Pepper. Open Subtitles الفيل اللعبة العملاق المحشو كان هدية من صديقنا الطيب بيبر
    Euch alle zusammen zu bekommen, das war wie ein Geschenk von... Open Subtitles للحصول لكم جميعا معا، كان مثل هدية من قبل ..
    Ein kleines Geschenk von ein paar alten Freunden von Schwester Sara. Open Subtitles عفوا .. مجرد هدية من صديق قديم للأخت سارة
    Möget ihr dieses Geschenk von Salz und Erde annehmen, um euch daran zu erinnern, dass ihr dem Land und der See gehört. Open Subtitles قد تقبل هذهِ الهدية من الأرض و الملح لتذكر نفسك. أنّكما تنتميان لليابسة والبحر.
    Eine seltene Samuraifeder, ein Geschenk von Kaiser Hirohito. Open Subtitles أوه ، هذا هذا قلم ساموراى نادر هدية من الإمبراطور هيروهيتو
    Mein Opa sagte zu meinem Vater, sie sei ein Geschenk von dem Piloten. Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    Das hier, ein Geschenk von König Fahd von Saudi-Arabien. Open Subtitles هذا, هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية.
    Vermutlich ein Geschenk von unserem Lieblingsmillionärssohn. Open Subtitles أفترض أنه هدية من مليونيرنا اللعوب المفضل
    Seit zwei Jahren hast du nicht erwähnt, dass du 'n Geschenk von deiner Ex-Frau trägst? Open Subtitles لمدة سنتان كنّا فيها سوية .. وأنتأبدالاتذكر . أنت تلبس هدية من زوجتك السابقة ؟
    Es war ein Geschenk von Adam Baylin, und es bedeutete mir eine Menge ... aber ebenso Amanda. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي وكذلك أماندا
    Die war ein Geschenk von meinem Boss, also weiß ich es nicht, tut mir leid. Open Subtitles ،لقد كانت هدية من رئيسي لذا، لا أعلم من أين، آسفة
    Ein Geschenk von deinen Geheimdienstfreunden, oder? Open Subtitles إنها هدية , من اصدقاء الوكالة أليس كذلك؟
    - Hör zu, es war ein Geschenk von jemanden, und das wird nicht passieren, okay? Open Subtitles اصغ، لقد كان هدية من شخص ما، ولن أفرط فيه، حسنًا؟
    Ein Geschenk von einem Kunden, ich hab auf die besondere Gelegenheit gewartet. Open Subtitles هذه كانت هدية من أحد العملاء احتفظت بها لسنوات طويلة من أجل مناسبة كهذه وها قد حانت الفرصة
    Ja, besser als ein Geschenk von eurem Babytisch wie von normalen Leute. Open Subtitles نعم,أفضل من جلب هدية من لائحتك كالأشخاص الطبيعيين
    Oh, und denken Sie nicht das dies ein Akt von Wohltätigkeit ist; ein Geschenk von einem dankbaren Klienten. Open Subtitles أوه، وخشية كنت تعتقد أن هذا هو فعل أه الخيرية، و هدية من عميل بالامتنان،
    Das muss ein Geschenk von jemandem gewesen sein, richtig? Open Subtitles من المؤكد ان هذا هدية من احدٍ ما أليس كذلك؟
    Ein Geschenk von den Gauchos. Open Subtitles بورت: الهدية من رعاة البقر.
    Das Buch war ein Geschenk, von einem sehr guten Freund von mir, der dieses Reich zu früh verlassen hat. Open Subtitles كان هذا الكتاب هديّة من صديق عزيز عليّ رحل عن هذه الدنيا مبكّراً
    Nein, nein, betrachten Sie es als Geschenk von mir an Ihren Freund. Open Subtitles كلا، كلا أعتبريها هديةً مني إلى صديقُكِ.
    Das ist ein Geschenk von Monroe. Gibst du es mir bitte? Open Subtitles انها فقط هديه من مونرو أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟
    Es ist ein Geschenk von deinem Großvater und mir. Open Subtitles حسناً, هذه الهدية مني أنا وجدك - كيف حالك أبي?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more