Z. B. in der Telekommunikation können Sie die gleiche Geschichte über Glasfaser erklären. | TED | إذا كان ننظر، على سبيل المثال، إلى صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية، يمكن أن أقول لكم نفس القصة عن الألياف البصرية. |
Ich tue es, weil ich glaube, dass ansonsten ein Großteil der Geschichte über Gaza fehlen würde. | TED | أفعل ذلك لأنني أعتقد إنه إن لم أفعل، فسوف نفقد جزء كبيرا جدا من أجزاء القصة عن غزة. |
Sie erzählten mir eine Geschichte über einen Mann namens Lehi, der 600 v. Chr. in Jerusalem lebte. | TED | وقالوا لي هذه القصة عن هذا الرجل الذي يدعى يحي، الذي عاش في القدس في عام 600 قبل الميلاد. |
Ich wollte nie eine Geschichte über mich selbst schreiben. Oder meinen Sohn. Oder über die Liebe. | Open Subtitles | لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب |
So beschloss ich, eine Geschichte über jemanden zu erzählen, der einen der kostbarsten Gegenstände seiner Ära gemacht hat. | TED | فخطر لي أن أقص قصة عن شخص صنع شيء ذا اهمية كبيرة جداً في عصره |
Der Fotograf Paul Nicklen reiste in die Antarktis, um eine Geschichte über Seeleoparden zu schießen. | TED | المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة. |
Sie hat mir eine... eine Geschichte über ein altes Auto erzählt, das mein Dad hatte. | Open Subtitles | وقالت لي ، قصة حول سيارة قديمة كان والدي يستخدمها |
Wie die Geschichte über den Boxer, die du Whitley gepitcht hast? | Open Subtitles | كتلك القصة عن عن الملاكم التي رويتها لويتلي؟ |
Er hat mir noch nie die Geschichte über die Kamera erzählt. | Open Subtitles | لم يسبق ان أخبرني بتلك القصة عن الكاميرا |
Wenn er hiervon einen Schluck nimmt, müssen wir uns die Geschichte über sein erstes Mal anhören. | Open Subtitles | ،لو شرب رشفة من هذه لسوفَ نضطر لسماع تلك القصة .عن المرة الأولى التي ضاجعَ بها |
Eine Geschichte über Männer in Käfigen. | Open Subtitles | تدور القصة عن رجل محبوس بدلا من الطيور |
Ich kletterte in den Bergen mit ein paar Typen und hörte diese Geschichte über einen Gespensterwald. | Open Subtitles | وكنت أتسلق الجبال مع بعض الأشخاص، وسمعت تلك القصة عن الغابة المخيفة ... |
Ich fand diese Geschichte über einen gefolterten Opfer. | Open Subtitles | و عثرت على هذه القصة عن ضحيةِ تعذيب |
(Beifall) Als mein Partner Steve und ich anfingen miteinander auszugehen, erzählte er mir diese Geschichte über Pinguine. | TED | (تصفيق) عندما بدأنا أنا وزميلي ، ستيف ، بالمواعدة لأول مرة ، حدثني عن تلك القصة عن طيور البطريق. |
Ich möchte Ihnen eine Geschichte erzählen, eine ermutigende Geschichte, über den Umgang mit Verzweiflung, Depression und Hoffnungslosigkeit in Afghanistan, und was wir daraus gelernt haben: Wie man Menschen hilft, traumatische Erfahrungen zu überwinden, und wie man ihnen hilft, etwas Selbstvertrauen zurückzugewinnen für die vor ihnen liegende Zeit – für die Zukunft – und wie sie wieder am alltäglichen Leben teilnehmen können. | TED | أريد أن اخبركم قصة مشجعة عن تجاوز الاحباط واليأس والاكتئاب في أفغانستان ومالذي تعلمانه من تلك القصة عن كيفية مساعة الآخرين لتجاوز الازمات الكبيرة والتجارب الصعبة وكيف نعيد بناء ثقتهم في أنفسهم مرة أخرى مستقبلا .. لحياتهم القادمة وكيفية مساعدتهم على المشاركة في الحياة مرة أخرة |
Er hat mir diese Geschichte über seinen Vater erzählt. | Open Subtitles | اخبرني تلك القصة عن والده |
Ich möchte euch eine Geschichte über das "anders sehen" erzählen, und jede neue Wahrnehmung beginnt gleich. | TED | الآن، أريد أن أحكي لكم قصة عن الرؤية بشكل مختلف، وجميع الإدراكات الجديدة التي تبدأ بنفس الطريقة. |
Ich schlief auf dem Boden und ernährte mich von Fast Food. Ich fragte Freunde, mich anzurufen und mir eine Geschichte über einen lebensverändernden Moment zu erzählen. | TED | كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم. |
In der ersten Geschichte über Roboter wenden sie sich gegen ihre Erschaffer. | TED | في أول قصة عن الروبوتات، قاموا بالانقلاب على صناعهم. |
Ich erzähle dir mal eine Geschichte über ein kleines Mädchen, die zu einem Schönheitswettbewerb antrat. | Open Subtitles | سوف أقول لكِ قصة حول بنت صغيرة شاركت في مسابقة جمال |
Ich bin mir sicher, es gibt eine Menge Zeitungen die liebend gern eine Geschichte über den Mann, mit den geheimen, schmutzigen Geheimnisse der Wall Street, veröffentlichen möchten. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك العديد من المجلات تحب نشر قصة حول الرجل الذي يخفي الأسرار القذرة في شارع وول |
Ich beschäftigte mich intensiver mit den Hinterlassenschaften der osteuropäischen Regimes und arbeitete einige Monate lang an einer Geschichte über die Auswirkungen der industriellen Verschmutzung, wo keine Rücksicht auf die Umwelt genommen worden ist oder auf die Gesundheit der Arbeiter oder der allgemeinen Bevölkerung. | TED | بالذهاب أعمق إلى تركة دول أوروبا الشرقية، لقد عملت عدة أشهر على قصة حول تأثير التلوث الصناعي، حيث لم يكن هناك إهتمام بالبيئة أو بالصحة لكلٌ من العمال أو العامة. |