"geschlossener" - Translation from German to Arabic

    • مغلقة
        
    • المغلقة
        
    Einen Ort, so dunkel wie ein geschlossener Sarg, der zwei Meter tief begraben ist. Open Subtitles مكان كما الظلام كما النعش مغلقة دفن ستة أقدام تحت.
    Ja, ich habe den Eindruck, Ava im Gespräch zu testen, ist im Grunde ein geschlossener Kreislauf. Open Subtitles يبدو أن اختبار (إفا) بالمحادثة حلقة تكرارية مغلقة
    Diesen Ansatz nennt man integriertes Wassermanagement oder holistischer oder geschlossener Kreislauf. TED ويُسمى هذا النهج الإدارة المتكاملة للمياه، أو الشاملة أو الحلقة المغلقة.
    Es beunruhigt mich, dass der Haufen voll offener Fälle auf Ihrem Schreibtisch... so viel höher, als der Haufen voll geschlossener Fälle geworden ist. Open Subtitles أنا قلق على القضايا المفتوحة المكومة على مكتبك قد أصبحت أعلى بكثير من القضايا المغلقة
    Das wären eine Menge geschlossener Fälle, die wieder geöffnet werden würden. Open Subtitles هذا كثير من القضايا المغلقة التي قد تفتح ثانيةً
    Die israelische Regierung ermöglicht die Wiederöffnung der palästinensischen Handelskammer und anderer geschlossener palästinensischer Institutionen in Ost-Jerusalem auf der Grundlage der Zusicherung, dass diese Institutionen strengstens im Einklang mit früheren Vereinbarungen zwischen den Parteien tätig sind. UN • تعيد الحكومة الإسرائيلية فتح الغرفة التجارية الفلسطينية وغيرها من المؤسسات الفلسطينية المغلقة في القدس الشرقية على أن تتعهد هذه المؤسسات بالعمل في إطار التقيد التام بالاتفاقات السابقة بين الطرفين.
    Und mit ein wenig Planung, können wir einen Platz der von Verkehr beherrscht wird in einen verwandeln, der offenen Raum für Menschen bietet, der Menschen wieder mit Nahrung verbindet und Abfall in Gelegenheiten geschlossener Kreisläufe verwandelt. TED بقليل من التخطيط يمكننا ان نحول مساحة مزدحمة بالسيارات الى مكان يوفر للناس مساحة مساحة تصل بين الناس والطعام وتغير طريقة الاستهلاك والمخلفات .. الى طريقة الدائرة المغلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more