"gespräch mit" - Translation from German to Arabic

    • تحدثت مع
        
    • الحديث مع
        
    • المحادثة مع
        
    • التحدث إلى
        
    • محادثة مع
        
    • محادثتك مع
        
    • لوجه مع
        
    • نقاش مع
        
    - Ich hatte eigentlich vor, nach meinem Gespräch mit dem Fürsten von Salina unverzüglich wieder abzureisen. Open Subtitles أنا أنوي المغادرة بما أنني تحدثت مع الأمير
    In meinem ersten Gespräch mit Sven hat ihn naturgemäß besonders die Qualität der Luft interessiert. Open Subtitles عندما تحدثت مع "سفين" لأول مرة، كان طبيعياً أن يقلق من نوعية الهواء هنا
    Ich hätte gern ein Gespräch mit Mr. Mark Peters in Akron, Ohio. Open Subtitles أود الحديث مع السيد مارك بيتر في اكرون، أوهايو
    Ich bin davon überzeugt, nach einem Gespräch mit den Gesandten, dass ihr Wunsch redlich und aufrichtig ist, Open Subtitles سوف أذكر بسرية أنني مقتنع على أثر المحادثة مع هؤلاء المفوضين أن نواياهم جيدة ورغبتهم صادقة
    Ich alle die Geschenke ohne Gespräch mit Menschen, die ich gar nicht mag! Open Subtitles وحصلتُ على هذه الهدايا دون التحدث إلى أشخاص لا أحبهم
    Und deshalb sind Akustiker tatsächlich im Gespräch mit Menschen, die hörgeschädigt sind, und die Mitgestalter von Klängen sind. TED وإذاً، مهندسو الصوت في الواقع في محادثة مع الناس الذين ضعاف سمع، والذين هم مشاركون في الصوت.
    Auf der Bosporusfähre hörte ich zufällig Ihr Gespräch mit dem Oberst. Open Subtitles إذن دعينى أخبرك بما عرفته فى المعديه فى بوسبورس لقد إستمعت بالصدفه إلى جزء من محادثتك مع الكولونيل
    Also, nach dem Gespräch mit Darcy, uh... ergeben viele Dinge nun Sinn. Open Subtitles .. حسنا, بعد ان تحدثت مع دراسي . الكثير من الامور وضحت الامور
    Doch, ein Gespräch mit diesem Jungen. Open Subtitles لا شيء بالتحديد. بلا, تحدثت مع ذلك الولد.
    Ich hatte heute ein Gespräch mit meiner Chefin. Sie steht mächtig unter Druck. Open Subtitles لقد تحدثت مع مديرتي إنها تحت الضغط
    Ich hatte ein Gespräch mit einem Rekrutierer. Open Subtitles لقد تحدثت مع أحد المُجندين
    Merle, ich weiß, nach dem Gespräch mit Jay denkst du, da draußen sind bessere Dinge für dich. Open Subtitles (ميرل) أعلم بعدما تحدثت مع (جاي) تظن بأن هناك أشياء أفضل لك بالحياة
    Vor zwei Jahren habe ich versucht, dieses Gespräch mit Ihrem Vater zu führen. Open Subtitles لقد حاولت أن أخوض فى ذلك الحديث مع أباكِ منذ سنتين
    Ehrlich gesagt, benutzte ich sie, mir zu helfen, um das Gespräch mit Fitch zu vermeiden. Open Subtitles صدقاً لقد كنت أستخدمها لمساعدتى لتجنب الحديث مع فيتش
    Ein letztes Gespräch mit deiner Mutter? Open Subtitles هل ترغب في الحديث مع والدتك للمرّة الأخيرة؟
    - Apropos, wie ist das Gespräch mit Ma gelaufen? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟
    Hallo Dunphy. Ich beende nur noch dieses Gespräch mit diesem Trottel. Open Subtitles (مرحباً (دانفي أنا على وشك إنهاء المحادثة مع هذا المغفل
    Sie bitten, das Gespräch mit der Witwe noch mal zu überdenken. Open Subtitles أود أن تعيد التفكير في التحدث إلى الأرملة
    Sie haben gesehen, wie Hank Moody ein Gespräch mit Ihrer Tochter vor der Nacht des 13. Augustes hatte? Open Subtitles رأيت هانك مودي يجري محادثة مع ابنتك قبل ليلة 13 آغسطس؟
    Ich möchte darauf hinweisen, dass seit lhrem Gespräch mit dem Premierminister vier mutmaßliche Mitglieder der Zweiten Welle verhaftet wurden. Open Subtitles اريد ان اعلمك منذ محادثتك مع رئيس الوزراء القينا القبض على اربعة مشتبهين من الموجة الثانية
    Dann kümmere ich mich darum. Das braucht ein Gespräch mit meinem Boss. Open Subtitles إذا سأعمل بنفسي على مسألة الدخول سأتقابل وجها لوجه مع رؤسائي
    Übrigens, es gab gestern Abend kein Gespräch mit Mimoto. Open Subtitles على فكرة لم يكن هناك نقاش مع ميموتو في الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more