- Ich hatte eigentlich vor, nach meinem Gespräch mit dem Fürsten von Salina unverzüglich wieder abzureisen. | Open Subtitles | أنا أنوي المغادرة بما أنني تحدثت مع الأمير |
In meinem ersten Gespräch mit Sven hat ihn naturgemäß besonders die Qualität der Luft interessiert. | Open Subtitles | عندما تحدثت مع "سفين" لأول مرة، كان طبيعياً أن يقلق من نوعية الهواء هنا |
Ich hätte gern ein Gespräch mit Mr. Mark Peters in Akron, Ohio. | Open Subtitles | أود الحديث مع السيد مارك بيتر في اكرون، أوهايو |
Ich bin davon überzeugt, nach einem Gespräch mit den Gesandten, dass ihr Wunsch redlich und aufrichtig ist, | Open Subtitles | سوف أذكر بسرية أنني مقتنع على أثر المحادثة مع هؤلاء المفوضين أن نواياهم جيدة ورغبتهم صادقة |
Ich alle die Geschenke ohne Gespräch mit Menschen, die ich gar nicht mag! | Open Subtitles | وحصلتُ على هذه الهدايا دون التحدث إلى أشخاص لا أحبهم |
Und deshalb sind Akustiker tatsächlich im Gespräch mit Menschen, die hörgeschädigt sind, und die Mitgestalter von Klängen sind. | TED | وإذاً، مهندسو الصوت في الواقع في محادثة مع الناس الذين ضعاف سمع، والذين هم مشاركون في الصوت. |
Auf der Bosporusfähre hörte ich zufällig Ihr Gespräch mit dem Oberst. | Open Subtitles | إذن دعينى أخبرك بما عرفته فى المعديه فى بوسبورس لقد إستمعت بالصدفه إلى جزء من محادثتك مع الكولونيل |
Also, nach dem Gespräch mit Darcy, uh... ergeben viele Dinge nun Sinn. | Open Subtitles | .. حسنا, بعد ان تحدثت مع دراسي . الكثير من الامور وضحت الامور |
Doch, ein Gespräch mit diesem Jungen. | Open Subtitles | لا شيء بالتحديد. بلا, تحدثت مع ذلك الولد. |
Ich hatte heute ein Gespräch mit meiner Chefin. Sie steht mächtig unter Druck. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع مديرتي إنها تحت الضغط |
Ich hatte ein Gespräch mit einem Rekrutierer. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحد المُجندين |
Merle, ich weiß, nach dem Gespräch mit Jay denkst du, da draußen sind bessere Dinge für dich. | Open Subtitles | (ميرل) أعلم بعدما تحدثت مع (جاي) تظن بأن هناك أشياء أفضل لك بالحياة |
Vor zwei Jahren habe ich versucht, dieses Gespräch mit Ihrem Vater zu führen. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخوض فى ذلك الحديث مع أباكِ منذ سنتين |
Ehrlich gesagt, benutzte ich sie, mir zu helfen, um das Gespräch mit Fitch zu vermeiden. | Open Subtitles | صدقاً لقد كنت أستخدمها لمساعدتى لتجنب الحديث مع فيتش |
Ein letztes Gespräch mit deiner Mutter? | Open Subtitles | هل ترغب في الحديث مع والدتك للمرّة الأخيرة؟ |
- Apropos, wie ist das Gespräch mit Ma gelaufen? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
Hallo Dunphy. Ich beende nur noch dieses Gespräch mit diesem Trottel. | Open Subtitles | (مرحباً (دانفي أنا على وشك إنهاء المحادثة مع هذا المغفل |
Sie bitten, das Gespräch mit der Witwe noch mal zu überdenken. | Open Subtitles | أود أن تعيد التفكير في التحدث إلى الأرملة |
Sie haben gesehen, wie Hank Moody ein Gespräch mit Ihrer Tochter vor der Nacht des 13. Augustes hatte? | Open Subtitles | رأيت هانك مودي يجري محادثة مع ابنتك قبل ليلة 13 آغسطس؟ |
Ich möchte darauf hinweisen, dass seit lhrem Gespräch mit dem Premierminister vier mutmaßliche Mitglieder der Zweiten Welle verhaftet wurden. | Open Subtitles | اريد ان اعلمك منذ محادثتك مع رئيس الوزراء القينا القبض على اربعة مشتبهين من الموجة الثانية |
Dann kümmere ich mich darum. Das braucht ein Gespräch mit meinem Boss. | Open Subtitles | إذا سأعمل بنفسي على مسألة الدخول سأتقابل وجها لوجه مع رؤسائي |
Übrigens, es gab gestern Abend kein Gespräch mit Mimoto. | Open Subtitles | على فكرة لم يكن هناك نقاش مع ميموتو في الليلة الماضية |