"gestrigen" - Translation from German to Arabic

    • أمس
        
    • البارحة
        
    • بالأمس
        
    • الأمس
        
    • بالامس
        
    Sie werden als einer der Autoren der gestrigen Präsidentenrede genannt. Open Subtitles وصفوك بأنك أحد مصمميّ خطبة الرئيس ليلة أمس
    Ich möchte mit dem gestrigen Kampf hier im Gefängnis beginnen. Open Subtitles أود أن أبدأ بالتحدّث عن المعركة التي دارت هنا في السجن أمس.
    Eine von den heutigen sieben? Oder eine von den gestrigen 18? Open Subtitles واحدة من سبع رسائل اليوم أم واحدة من الثمانية عشر أمس ؟
    Marshall McLuhan sagte einmal, dass Politik die heutigen Probleme mit gestrigen Werkzeugen löst. TED ثمة مقولة للمارشال ماكلوهان أن السياسة تحل مشاكل اليوم بأدوات البارحة
    Na gut. Das sind die gestrigen Bänder vom Impressionistenflügel. Open Subtitles هذه أشرطة البارحة من جناح اللوحات الإنطباعية
    Das ist einer vom gestrigen Gefangenenausbruch. Open Subtitles ألقوا نظرة على هذا إنه الهروب من السجن الذي حصل بالأمس
    Nigel hat Ihnen sicher von unserem gestrigen Plausch erzählt. Open Subtitles بما أني متأكدة أنه قد أخبرك فلقد تحدثت إلى نايجل ليلة الأمس
    Sie alle kennen die Stellungnahme zu den gestrigen Vorfällen bei Stark. Open Subtitles لقد تلقينا جميعا البيان الرسمي بما حدث في صناعات ستارك ليلة أمس
    Also, darf ich fragen, was ein so nettes und normales Mädchen wie Du, auf der gestrigen Abend-Party vor gehabt hatte? Open Subtitles ..اذا ماذا كنت أنتِ أيتها الفتاة اللطيفة و العادية تفعلين في تلك الحفلة ليلة أمس
    Und sie denken, dass die das Gerät gefunden haben, womit die Übertragung vom gestrigen Abend gesendet wurde. Open Subtitles بالبرج، ويعتقدون أنّهم وجدوا الجهاز الذي استعمل في بثّ إرسال ليلة أمس
    Hallo Schweinchen. - Ich habe Infos zum gestrigen Mord. Open Subtitles مرحبا, أيها الخنزير الصغير لدي معلومات عن جريمة القتل أمس.
    Er will dich sicher nach deinem gestrigen Auftritt anschreien. Open Subtitles أراهن أنه هنا لكي يعنفك بعد المواجهة الكبيرة أمس
    Der unidentifizierte Mann wurde zuletzt bei der gestrigen Mahnwache gesehen. Open Subtitles هذا الرجل المجهول تمت رؤيته آخر مرّة ليلة أمس في مسيرة شموع
    Die Ursachen des gestrigen Stromausfalls, von dem fast 60.000 Haushalte betroffen waren, sind nach wie vor ungeklärt. Open Subtitles لازال لايوجد إجابة لما سبب إنقطاع التيار أمس ترك ما يقرب من 60.000 منزل في المقاطعة في الظلام
    - Ich denke, wir haben die Jungs vom gestrigen Überfall erwischt. Open Subtitles انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج ظيفة في وول أمس.
    Nun ja, trotz deiner intensiven Studien sieht es so aus, als würde Jonathan Kent, nach der gestrigen Attacke nun weit vor dir liegen bei den Wählern. Open Subtitles نعم، حسنا، بالرغم من دراساتك المكثفة يبدو أن جوناثان كنت، بعد أحداث البارحة قد تفوق عليك باستطلاعات الرأي
    Jin-Hai und Tu-Si sind von ihrer gestrigen Suche nicht zurück gekehrt. Open Subtitles كينجاي و دوشي لم يعودا من البحث منذ البارحة
    - Natürlich finden Sie's schön, aber Sie haben die gestrigen Entwürfe gegen meinen Wunsch abgeschickt. Open Subtitles يسرّني سماع ذلك أنا واثق من ذلك ولكنكِ قدّمتِ أغلفة البارحة خلافاً لرغبتي
    Meine Damen und Herren, Sie alle haben von der gestrigen Tragödie gehört, Open Subtitles سيداتي سادتي كلكم تعرفون المأساة التي حصلت بالأمس
    Hast du dich schon von der gestrigen Aufregung erholt? Open Subtitles هل تعافيتِ من الإثارة التي حصلت بالأمس ؟
    Mr. Carson weihte uns in alles ein, inklusive des gestrigen Vorfalls. Open Subtitles إنى متأكدة أنه يمكننا السيد كارسون أخبرنا بكل شيء بما فيه حادث الأمس
    Ich vermute nach den gestrigen Unannehmlichkeiten, sind Sie mir gegenüber etwas verstimmt. Open Subtitles تخيلت ان بعد الاحداث الغير سعيدة بالامس , ستكون غاضب مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more